ويكيبيديا

    "هيران" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Hiraan
        
    • Hiran
        
    • Hurón
        
    • de Hiiraan
        
    También facilitaron la labor del Comité Conjunto de Seguridad para restablecer condiciones mínimas de seguridad en las regiones de Hiraan y Bay. UN كما مهدت الطريق أمام عمل اللجنة الأمنية المشتركة من أجل استعادة حد أدنى من الأمن في منطقتي هيران وباي.
    En el período que abarca este informe también se registraron tensiones y enfrentamientos entre clanes en las regiones de Hiraan y Galguduud. UN كما شهدت منطقتي هيران وجلجدود أيضا توترات ومواجهات عشائرية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Se prevén enfrentamientos en otras poblaciones estratégicas clave de la región de Hiraan. UN ومن المتوقع أن تندلع اشتباكات في مدن استراتيجية رئيسية أخرى بمنطقة هيران.
    Hiran Castellanos habría sido golpeado por el sargento Matute y el teniente Mejía. UN وأفادت التقارير أن الرقيب ماتوتي والملازم ميخيا قد ضربا هيران كاستييانوس.
    Se debaten asimismo propuestas de crear los Estados de Hiran y Jubba con categoría semejante a la de Punt. UN وتجري أيضاً مناقشة اقتراحات لانشاء أرض هيران وأرض جوبا ومنحهما مركزاً مماثلاً لمركز أرض بونت.
    Según denuncias de Buulobarde, en la provincia de Hiraan, Al-Shabaab revisaba minuciosamente los vehículos y camiones que pasaban por el lugar. UN وأفادت تقارير واردة من بولو باردي في مقاطعة هيران أن حركة الشباب تدقق في تفتيش المركبات والشاحنات التي تمر بها.
    Posteriormente, la AMISOM facilitó la colaboración formal entre los legisladores federales de la región de Hiraan, la administración local y la población. UN وبعد ذلك، يسّرت البعثة إجراء حوار رسمي بين مشرعين اتحاديين من منطقة هيران والإدارة المحلية والسكان.
    La situación en Galguduud permaneció estable, mientras que las condiciones de seguridad en Hiraan empeoraron. UN 16 - وظل الهدوء يسود في جلجادود، بينما تدهور الوضع الأمني في هيران.
    El Gobierno Federal también está celebrando consultas sobre la creación de una administración regional provisional para las regiones de Hiraan y Shabelle Dhexe. UN وتجري الحكومة الاتحادية أيضا مشاورات بشأن إنشاء إدارة إقليمية مؤقتة في منطقتي هيران وشبيلي الوسطى.
    Algunos de los enfrentamientos más intensos en los que hubo víctimas civiles tuvieron lugar en el Bajo Shabelle, el Shabelle Medio y la región de Hiraan. UN ووقعت بعض الاشتباكات الأكثر عنفا التي استُهدف فيها مدنيون في شبيلي السفلى وشبيلي الوسطى ومنطقة هيران.
    Yusuf Dabaged, Gobernador de la región de Hiraan UN يوسف داباغيد، حاكم منطقة هيران
    El cargamento se entregó al jefe de finanzas de la Unión de Tribunales Islámicos, Mohamud Omar Adani, que posteriormente lo entregó a los elementos militares de la Unión de Tribunales Islámicos que operaban en las regiones de Hiraan y Galgaduud. UN وسلمت البضائع إلى رئيس الشؤون المالية في اتحاد المحاكم الإسلامية، محمد عمر عدني لكي يحليها إلى العناصر العسكرية التابعة لاتحاد المحاكم الإسلامية في منطقتي هيران وغلغدود.
    En Somalia central, el Gobierno Federal de Transición se apoya en su alianza con ASWJ para el control de las regiones de Hiraan, Galguduud y Mudug. UN وفي وسط الصومال، تعتمد الحكومة الاتحادية الانتقالية على تحالفها مع تنظيم أهل السنة والجماعة للسيطرة على مناطق هيران وغالغودود ومودوغ.
    Del mismo modo, el 8 de abril, el Gobierno nombró una nueva administración en la región de Hiraan. UN وفي 8 نيسان/أبريل، عينت الحكومة الاتحادية أيضا إدارة جديدة في منطقة هيران.
    El 18 de marzo tomaron Fidow, en la frontera con la región de Hiran. UN وفي 18 آذار/مارس، استولوا على فيدو الواقعة على الحدود مع إقليم هيران.
    Análogamente, la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS) del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) proporcionó materiales para la rehabilitación de los caminos afectados por las inundaciones, así como asistencia técnica a las comunidades de Hiran, y a las regiones noreste y noroeste. UN وبالمثل، قام مكتب خدمات المشاريع التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بتوفير مواد ﻹصلاح الطرق التي تأثرت بالفيضانات وبتقديم مساعدة تقنية للمجتمعات المحلية في هيران والشمال الشرقي والشمال الغربي.
    El resto del país lo forman ya sea regiones en crisis, como Mogadishu y Kismayo, o en transición, como Hiran y Jubba. UN أما بقية البلد، فإنه يتألف إما من مناطق تسودها الأزمات مثل مقديشيو وكيسمايو، أو من مناطق تمر بمرحلة انتقالية مثل هيران وجوبا.
    Las inundaciones han proseguido en la estación de lluvias gu en las regiones de Hiran y Shabelle Medio, donde la situación continúa siendo precaria, y varios millares de familias se han visto obligadas a abandonar las aldeas ribereñas. UN وتواصلت الفيضانات في موسم أمطار غو في محافظتي هيران وشبيلي الوسطى اللتين تظل فيها الأوضاع غير مستقرة، حيث اضطرت عدة آلاف من الأسر المعيشية إلى إخلاء قراها الواقعة على ضفة النهر.
    Se han denunciado numerosos casos de niños reclutados por la fuerza por elementos de la ICU y la ARPCT, tanto en Mogadishu como en la región de Hiran. UN 70 - وأفيد عن حالات عديدة قام فيها عناصر من الاتحاد والتحالف بتجنيد أطفال بالإكراه، وذلك في مقديشو ومنطقة هيران.
    Después de que la ICU asumió control de Mogadishu, se siguió informando de que ésta continuaba reclutando por la fuerza para su entrenamiento militar a niños de entre 10 y 16 años en Dabble, cerca de Kismayo, Mogadishu y la región de Hiran. UN وما زالت ترد تقارير بعد سيطرة الاتحاد على مقديشو تفيد بأن الاتحاد يجبر أطفالا تتراوح أعمارهم بين 10 أعوام و 16 عاما على الالتحاق بدورات التدريب العسكري في دابل القريبة من كيسمايو وفي مقديشو ومنطقة هيران.
    Hurón, adelante. Open Subtitles (هيران), أجب
    Sin embargo, en algunas zonas, como en las regiones de Hiiraan y del Bajo Juba, se espera que la producción habrá de ser bastante inferior a la media, mientras que los pastores de muchas partes del país siguen sufriendo déficit crónicos de alimentos. UN غير أنه من المتوقع أن يكون الإنتاج أقل كثيرا من هذا المتوسط في مناطق مثل منطقتي هيران وجوبا الوسطى، في حين ما زال الرعاة في أماكن عديدة من البلد يعانون من نقص غذائي مزمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد