ويكيبيديا

    "هيغنز" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Higgins
        
    • Huygens
        
    Magistrados A. G. Koroma y R. Higgins UN القاضيان عبد القادر كروما وروزالين هيغنز.
    La Magistrada Rosalyn Higgins es una eminente erudita y una distinguida abogada internacional. UN والقاضية روزالين هيغنز عالمة بارزة ومحامية دولية مرموقة.
    El Sr. Bán y el Sr. Bhagwati solamente asistieron a una parte de este período de sesiones. La Sra. Higgins asistió a una parte del 54º período de sesiones. UN ولم يحضر السيد بان والسيد بهغواتي إلا جزءا من تلك الدورة ولم تحضر السيدة هيغنز إلا جزءا من الدورة الرابعة والخمسين.
    A los Magistrados recién elegidos, los Magistrados Vladlen Vereshchetin y Luigi Ferrari Bravo y la Magistrada Rosalyn Higgins les expresamos nuestras felicitaciones. UN ونتوجه بتهانينا إلى القضاة الذين انتخبوا حديثا وهم فلادلن فيريشتشين، ولويجي فراري برافــو، وروزالن هيغنز.
    54. La Sra. Higgins se pregunta si la " privación de la ciudadanía " en la última oración se refiere a la ciudadanía o a la nacionalidad. UN ٥٤ - السيدة هيغنز: تساءلت عما إذا كان " الحرمان من المواطنة " الوارد في الجملة اﻷخيرة يشير الى المواطنة أم الى الجنسية.
    La Sra. Rosalyn Higgins fue Relatora Especial por un período de dos años. UN وقد تولت السيدة روزالين هيغنز منصب المقرر الخاص لفترة عامين.
    La Sra. Rosalyn Higgins fue Relatora Especial por un período de dos años. UN وقد تولت السيدة روزالين هيغنز منصب المقرر الخاص لفترة عامين.
    Con todo, cabe formular dos precisiones respecto de la opinión de la Sra. Higgins: UN ولكن ينبغي إثارة نقطتين فيما يتعلق برأي السيدة هيغنز:
    En su voto particular, adjunto a la decisión T. K. c. Francia, la Sra. Higgins critica la posición del Comité aduciendo que, a su juicio UN وتنتقد السيدة هيغنز موقف اللجنة، في الرأي الشخصي الذي أرفقته بالقرار، مبرزة أنها ترى
    Opinión separada de los Magistrados Higgins, Kooijmans y Buergenthal, de 14 de febrero de 2002, reproducida en [2002] ICJ Rep 89 UN رأي مستقل مشترك للقضاة هيغنز وكويجمان وبويرغنتال، 14 شباط/فبراير 2002. ورد في تقرير محكمة العدل الدولية 89 [2002]
    Asimismo, quisiera expresar a la Magistrada Higgins el reconocimiento de mi Gobierno por la invaluable labor que realizan todos los magistrados que integran la Corte Internacional de Justicia. UN كما أود أن أنقل إلى القاضية هيغنز تنويه حكومة بلدي بالعمل القيِّم الذي قام به جميع قضاة محكمة العدل الدولية.
    El Perú comprende las necesidades de la Corte y apoya los pedidos formulados por la Magistrada Rosalyn Higgins. UN وتتفهم بيرو احتياجات المحكمة وتؤيد طلبات القاضية روزلين هيغنز.
    Ya la Presidenta Higgins nos había manifestado hace un año su optimismo con respecto a la cooperación entre tribunales internacionales. UN لقد أخبرتنا الرئيسة هيغنز قبل عام بتفاؤلها إزاء التعاون بين المحكمتين الدوليتين.
    Espero que podamos prestar el apoyo que la Magistrada Higgins nos ha solicitado respecto de los juristas para ayudar a los magistrados. UN وأعرب عن أملي في أن يكون بوسعنا توفير الدعم الذي طلبته القاضية هيغنز فيما يتعلق بتعيين بضعة محامين لمساعدة القضاة.
    En este sentido, el Perú apoya con toda convicción los razonables requerimientos que ha formulado su Presidenta, la Magistrada Rosalyn Higgins. UN وفي هذا الصدد، تدعم بيرو، باقتناع كامل، المطالب المعقولة التي حددتها رئيسة المحكمة القاضية روزالين هيغنز.
    Encomiamos la labor de la Presidenta Higgins por su abnegada conducción de la Corte y por los impresionantes logros alcanzados por esa institución durante el período que se examina. UN إننا نشيد بالرئيسة هيغنز على قيادتها المتفانية للمحكمة، وعلى إنجازات المحكمة الرائعة طوال الفترة قيد الاستعراض.
    La Presidenta Higgins terminará pronto su mandato en la Corte. UN إن الرئيسة هيغنز ستكمل مدة ولايتها في المحكمة قريبا.
    Por último, mi delegación quisiera felicitar a la Sra. Rosalyn Higgins por su distinguida trayectoria como Magistrada y Presidenta de la Corte Penal Internacional. UN وأخيرا، يود وفدي أن يهنئ السيدة روزالين هيغنز على سجلها المرموق قاضيةً ورئيسةً للمحكمة الجنائية الدولية.
    La Magistrada Higgins nos ha recordado las numerosas causas que ha examinado la Corte, los fallos que ha dictado y las opiniones que ha emitido desde su creación. UN وقد ذكّرتنا القاضية هيغنز بالقضايا الكثيرة التي نظرت فيها المحكمة والأحكام والفتاوى التي أصدرتها منذ إنشائها.
    Por último, deseamos reafirmar nuevamente nuestro apoyo al papel que desempeña la Corte Internacional de Justicia y nuestra confianza en sus miembros, que han sido fielmente representados por la presidencia de la Magistrada Higgins. UN وأخيرا، أود أن أؤكد من جديد دعمنا لدور محكمة العدل الدولية وثقتنا بأعضائها الذين مثلتهم رئاسة القاضية هيغنز بأمانة.
    d) Participación en proyectos de la ESA y la NASA: INTEGRAL, ROSETTA, CASSINI/Huygens; UN )د( المشاركة في المشاريع المشتركة بين ايسا وناسا وهي : انتيغرال وروزيتا وكاسيني/هيغنز ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد