En la actual reestructuración del Centro de Derechos Humanos se ha prestado especial atención a mejorar la gestión de las informaciones. | UN | وفي إطار عملية إعادة هيكلة مركز حقوق اﻹنسان الجارية في الوقت الحاضر، أولي اهتمام خاص لتحسين إدارة المعلومات. |
Por último, se distribuirá a las delegaciones en el futuro próximo un documento sobre la reestructuración del Centro de Derechos Humanos. | UN | وأخيرا سيجري في المستقبل القريب توزيع وثيقة على الوفود حول إعادة هيكلة مركز حقوق اﻹنسان. |
Otra cuestión es la transparencia de las medidas tomadas en el marco de la reestructuración del Centro de los Derechos Humanos. | UN | وأشار إلى أن هناك مسألة أخرى تتعلق بمدى شفافية الخطوات المتخذة بالنسبة ﻹعادة هيكلة مركز حقوق اﻹنسان. |
Preocupa asimismo a su delegación el desequilibrio en la distribución geográfica debido a la reestructuración del Centro de Derechos Humanos. | UN | وعلاوة على ذلك، أعرب عن قلق وفده لاختلال التوازن في التمثيل الجغرافي، الناجم عن عملية إعادة هيكلة مركز حقوق اﻹنسان. |
Su delegación acoge con satisfacción la reestructuración del Centro de Derechos Humanos, que se ha llevado a cabo correctamente, de conformidad con los mandatos pertinentes. | UN | وذكر أن وفده يرحب بإعادة هيكلة مركز حقوق اﻹنسان وأن العملية تسير على الوجه المناسب والصحيح طبقا للولايات ذات الصلة. |
Su delegación apoya la versión actual del programa 19 y los esfuerzos del Alto Comisionado dirigidos a la reestructuración del Centro de Derechos Humanos. | UN | وأيد وفده الصيغة الحالية للبرنامج ١٩ والجهود التي يبذلها المفوض السامي في مجال إعادة هيكلة مركز حقوق اﻹنسان. |
Tema 5 del programa - reestructuración del Centro de Derechos Humanos | UN | البند ٥ من جدو اﻷعمال إعادة هيكلة مركز حقوق اﻹنسان |
También acoge con beneplácito la reestructuración del Centro de Derechos Humanos y el establecimiento de oficinas locales que se ocupen de los derechos humanos en ciertos países. | UN | كما يُرحﱢب بإعادة هيكلة مركز حقوق اﻹنسان وبإنشاء مكاتب ميدانية لحقوق اﻹنسان في بلدان معينة. |
Además, desearía recibir información sobre la reestructuración del Centro de Derechos Humanos. | UN | وأن الوفد يأمل الحصول على معلومات عن إعادة هيكلة مركز حقوق اﻹنسان. |
Lamentablemente, surgieron grandes dificultades en el Centro Internacional de Viena como consecuencia de la reestructuración del Centro de Desarrollo Social y Asuntos Humanitarios. | UN | وبرزت في مركز فيينا الدولي، لسوء الحظ، صعوبات كبيرة نتيجة ﻹعادة هيكلة مركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية. |
Este bajo porcentaje obedeció en parte a la reestructuración del Centro y a la transición a Umoja que, en sus primeras etapas, causaron ciertas interrupciones en la prestación de servicios y, por ello, dejaron insatisfechos a los clientes. | UN | ويمكن أن يُعزى انخفاض النواتج جزئياً إلى إعادة هيكلة مركز الخدمات الإقليمي وإلى الانتقال للعمل بنظام أوموجا الذي سبب في مراحله الأولى حالات انقطاع عن تقديم الخدمات مما أدى إلى عدم رضا العملاء. |
El Pakistán acoge con agrado las ideas para promover la aplicación de ese derecho mediante la participación de distintas organizaciones, incluidas las instituciones financieras internacionales, y la reestructuración del Centro de Derechos Humanos. | UN | وإن بلاده ترحب باﻷفكار الرامية إلى التشجيع على تنفيذ ذلك الحق من خلال مشاركة منظمات مختلفة بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية وإعادة هيكلة مركز حقوق اﻹنسان. |
Rumania destaca la necesidad de aumentar los recursos destinados a la promoción y protección de los derechos humanos y, entre otros, a la reestructuración del Centro de Derechos Humanos y a las actividades del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. | UN | ومن الواجب أن يكون هناك تشديد على ضرورة زيادة الموارد من أجل تشجيع وحماية حقوق الانسان، والقيام، في جملة أمور، بإعادة هيكلة مركز حقوق الانسان وأنشطة لجنة القضاء على التمييز العنصري. |
10. Cuestión de la reestructuración del Centro de Derechos Humanos. | UN | ٩- مسألة الموارد واﻹدارة ٠١- مسألة إعادة هيكلة مركز حقوق اﻹنسان |
Tema 10 del programa: Cuestión de la reestructuración del Centro de Derechos Humanos | UN | مسألة إعادة هيكلة مركز حقوق اﻹنسان |
El Alto Comisionado para los Derechos Humanos ha ofrecido algunas informaciones generales acerca de los proyectos de reestructuración del Centro de Derechos Humanos. | UN | ١٥ - وقدم المفوض السامي لحقوق اﻹنسان بعض المعلومات العامة فيما يتعلق بمشاريع إعادة هيكلة مركز حقوق اﻹنسان. |
En esta perspectiva, el Alto Comisionado para los Derechos Humanos debería contar con más recursos para continuar esa labor encomiable en pro de la reestructuración del Centro de Derechos Humanos. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي أن تتوفر للمفوض السامي لحقــوق اﻹنســان موارد أكثر لمواصلة جهده الجدير بالثنــاء في إعــادة هيكلة مركز حقوق اﻹنسان. |
La delegación de Cuba piensa, asimismo, que el texto que se refiere a la reestructuración del Centro de Derechos Humanos significa que la Asamblea General debe tomar acción en su momento sobre el proceso de reestructuración del Centro. | UN | ويعتقد الوفد الكوبي أيضا أن النص الذي يشير إلى إعادة هيكلة مركز حقوق اﻹنسان يعني أن الجمعية العامة سوف تتخذ اﻹجراء المناسب فيما يتعلق بعملية إعادة هيكلة المركز. |
A. reestructuración del Centro de Derechos | UN | ألف - إعادة هيكلة مركز حقوق اﻹنسان ٥٤١- ٨٤١ ٠٣ |
Señaló también que, en el contexto de la reestructuración del Centro de Derechos Humanos, había decidido crear un equipo encargado de proyectos indígenas para coordinar esas actividades. | UN | وكذلك أشار إلى القرار الذي اتخذه في إطار إعادة هيكلة مركز حقوق اﻹنسان بإنشاء فريق معني بمشاريع السكان اﻷصليين لتنسيق هذه اﻷنشطة. |