Yo volveré a Nueva York en helicóptero. | Open Subtitles | أنا عندى طائرة هيليكوبتر لتأخذنى لنيويورك |
Emprender el vuelo nunca fue una opción, pero gracias al helicóptero de la FAO, el equipo puede ahora jugar al nivel de las langostas. | Open Subtitles | الطيران لم يكن من الخيارات ولكن شكرًا لـ هيليكوبتر منظمة الأغذية والزراعة الآن يمكن أن يلعب الفريق في ملعب الجراد |
Se cree que se trataba de un helicóptero procedente de una zona controlada por los serbios de Bosnia. | UN | وتبين أن هذه الطائرة من طراز هيليكوبتر جاءت من منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون. |
Un caza de la OTAN estableció contacto visual con un helicóptero a 4 kilómetros al sudoeste de Mostar. | UN | رصدت مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي عيانا طائرة هيليكوبتر علــى بعد ٤ كيلومتــرات جنــوب غرب موستار. |
Los cazas de la OTAN que fueron enviados para investigar establecieron contacto visual con dos helicópteros blancos. | UN | وتقصــت مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي في اﻷمر ورصدت عيانا طائرتي هيليكوبتر لونهما أبيض. |
Cazas de la OTAN establecieron contacto visual con un helicóptero que aterrizó a 30 kilómetros al noroeste de Jablanica y observaron que varios vehículos se le acercaron. | UN | رصدت مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي عيانا طائرة هيليكوبتر وهي تحط على بعد ٣٠ كيلومترا شمال غرب يابلانيتشا ورصدت مركبات وهي تقترب منها. |
Se enviaron cazas de la OTAN para investigar y estos establecieron contacto visual con un helicóptero blanco con una franja azul y una cruz roja. | UN | وأرسلت مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلســي للاستطــلاع فشاهدت طائرة هيليكوبتر بيضاء وعليها خط أبيض وصليب أحمر. |
El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero desconocido de camuflaje y con una cruz roja, que volaba a 2 kilómetros al este de Tomislavgrad. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هيليكوبتر مجهولة، مموهة وعليها صليب أحمر، تحلق على بُعد كيلومترين شرقي تومي سلاف غراد. |
Se prevén estimaciones de gastos para este mismo avión y para un helicóptero que se utilizará para evacuaciones médicas y operaciones. | UN | وتشمل تقديرات التكاليف هذه الطائرات نفسها وطائرة هيليكوبتر واحدة لعمليات اﻹجلاء الطبي وﻷغراض العمليات. |
Por último, además del apoyo de helicóptero, se están concertando arreglos para proporcionar a la Misión vehículos con protección antibalas. | UN | وأخيرا، يجري وضع الترتيبات لتزويد البعثة بمركبات مضادة للقذائف باﻹضافة إلى هيليكوبتر الدعم. |
Todo el equipo debe poder ser transportado por helicóptero | UN | يجب أن تكون المعدَّات جميعها قابلة للنقل بواسطة طائرة هيليكوبتر |
Testigos vieron a dos hombres subir a un helicóptero... poco después de que estalló el autobús. | Open Subtitles | رءاهما شهود يركبون هيليكوبتر عقب انفجار الحافلة |
¿Desde cuándo no se ve un helicóptero en una película italiana? | Open Subtitles | كم من الوقت انقضى منذ أن رأينا آخر هيليكوبتر في فيلم إيطالي؟ |
En Duro de matar 4 salta en motocicleta contra un helicóptero en el aire. | Open Subtitles | يقفز في الجو من الدراجة النارية إلى طائرة هيليكوبتر |
En este caso, un prototipo de helicóptero con un radar de seguimiento del terreno que permite hacer lo que se llama misiones "bajo tierra". | Open Subtitles | طائرة هيليكوبتر مع شاشة تتبع بالرادار والتى كانت تدعى مهمة ظهر الأرض |
¡Tráiganme un helicóptero aquí y nos iremos en un minuto! | Open Subtitles | ارسِلوا ألينا طائرة هيليكوبتر الى هنا وسوف نخرج من هنا خلال دقيقة. |
Así es. Me he montado en un helicóptero tan pronto como me he enterado. | Open Subtitles | هذا صحيح ، قفزت على هيليكوبتر بمجرد أن سمعت الخبر |
Construirá un helicóptero con sus calcetines si tiene que hacerlo. | Open Subtitles | بإمكانه أن يبني هيليكوبتر من جواربه إن أضطر لذلك |
Noroeste El personal de la UNPROFOR observó ocho helicópteros desconocidos que volaban a 6 kilómetros al norte de Svornik. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ٨ طائرات هيليكوبتر مجهولة، تحلق على مسافة ٦ كيلومترات شمالي سفورنيك. |
Hay... unidades armadas. Perros. helicópteros. | Open Subtitles | وهناك وحدة مسلحة وكلاب وطائرات هيليكوبتر |
Ademas, vamos a coger el helicoptero hacia Teterboro (Aeropuerto privado en NY) | Open Subtitles | "إلى جانب إننا أخذنا هيليكوبتر لل"لتيابورور |