Dicho eso, revisamos la casa de Hugo y resulta que es adicto a la marihuana pero no robo tu laboratorio. | Open Subtitles | حسنا، حصلنا على مذكرة تفتيش وفتشنا منزل هيوجو جزء جزء. وتبين لنا انه رئيس اتحاد مدخنى الماريغوانا |
El Sr. Hugo Chávez Frías, Presidente de la República Bolivariana de Venezuela, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد هيوجو تشافيس فرياس، رئيس جمهورية فنـزويلا البوليفارية إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
"Hugo, debes ayudar a tu amigo. Está atrapado como un animal". | Open Subtitles | يا هيوجو يجب أن تساعد صديقك إنه مثل حيوان سقط في فخ |
Hugo, era hermosísima. Estaba triste por lo mal que está el mundo. | Open Subtitles | يا هيوجو كانت جميلة جداً وحزينة جداً لأن العالم شرير جداً |
Celebra el Marco de Acción de Hyogo y hace un llamamiento a la comunidad internacional para que apoye su aplicación en los países en desarrollo. | UN | ورحب بإطار عمل هيوجو ودعا المجتمع الدولي إلى دعم تنفيذه في البلدان النامية. |
Fue su propia fe la que los trajo aquí, Hugo anhelan la paz de la Tierra. | Open Subtitles | إن إيمانهم هو الذي أحضرهم إلى هنا ، يا هيوجو إنهم يشتاقون للسلام على الأرض |
Así que, niño bonito... si no quieres que Hugo... reconfigure tu aspecto... te sugiero que la dejes. | Open Subtitles | إذاً ايها الفتى البارع إذا كنت لا تريد هيوجو هنا لإعادة ترتيب هيئتك |
Es decir, sí, es todo eso, pero además, Hugo Posh tiene corazón. | Open Subtitles | آي متوسط، نعم، هو تلك الأشياءِ، لكن هيوجو غني أيضاً قلبُ. |
Lo mejor de Lima, vieja, fue el Dr. Hugo Pesce, el jefe del programa para el tratamiento de la lepra en Perú, que Alberto había contactado antes de empezar el viaje. | Open Subtitles | ويجب أن تقرأ قيصر فاليخو أيضا أفضل جزء فى ليما، كان الدّكتور هيوجو بيسس رئيس برنامج معالجة مرضى الجذام في بيرو |
Hugo, estás mirándome como si te hubiese preguntado... una puta raíz cuadrada. | Open Subtitles | هيوجو تحدق بي هكذا .. فقط سألتك لممارسة الجنس مع جذر تربيعي لشيء ما |
Hugo, tienes que bajar aquí y echarme una mano. | Open Subtitles | اللعنه لكنك بحاجة إلى إحضار مؤخرتك ووضعها هنا .. وتساعدني يا هيوجو .. |
Y luego volved aquí. ¿Tú estás bien, Hugo? | Open Subtitles | عودوا هنا .. سنعالج بقية الأمر هل أنتم جميعا بخير .. هيوجو ؟ |
- Nos entrega a los federales, Hugo. | Open Subtitles | إنه يسلمنا إلى المحققين الفدراليين يا هيوجو |
Pero el romanticismo de Victor Hugo es capaz de tomar elecciones inesperadas. | Open Subtitles | لكن رومانسيات فيكتور هيوجو كلها عن شخصيات تتخذ اختيارات غير متوقعة |
Cuando revisamos su camion, encontramos marihuana o sea que Hugo no es tan buena gente. | Open Subtitles | عندما فتشنا سيارته, وجدنا اداة كبيرة قديمة تستخدم لتدخين الحشيش, هيوجو الضخم لم يعد شخص لطيف بعد هذا |
El papel procede de Hugo Rüttinger, un gran coleccionista e hipocondríaco. | Open Subtitles | الجرائد تعود الى هيوجو روتلينر و هو مقتنٍ عظيم و مصابٌ بالوسواس القهري |
Hugo tenía que comenzar este informe | Open Subtitles | في الواقع فان هذا التقرير يجب أن يبدأ مع هيوجو |
Esta vez yo estaba mejor equipada. También tenía los prismáticos de Hugo. | Open Subtitles | في ذلك الوقت كنت مجهزة بشكل أفضل كان عندي منظار هيوجو |
Quizás hubiera sido más prudente ir con Hugo y Louise al pueblo. | Open Subtitles | لربما كان من الحكمة أكثر الذهاب برفقة هيوجو و لويزا الى القرية |
Asistió una representante de la organización, quien realizó actividades de promoción de la Declaración de Hyogo y el Informe de la Conferencia. | UN | حضر ممثل عن المنظمة ومارس الضغط من أجل إعلان هيوجو وتقرير المؤتمر. |
La alerta temprana figura como cuestión prioritaria en el Marco de Acción de Hyogo. | UN | ويُعدّ الإنذار المبكر إحدى أولويات العمل ضمن إطار عمل هيوجو. |