¿Qué procedimientos y mecanismos existen para proporcionar asistencia a otros Estados? Sírvanse facilitar los detalles disponibles acerca de cómo se han empleado en la práctica. | UN | ما هي الإجراءات والآليات القائمة لمساعدة الدول الأخرى؟ الرجاء تقديم أي تفاصيل متاحة عن كيفية استخدامها عمليا. |
:: ¿Qué procedimientos rigen las retransferencias? | UN | :: ما هي الإجراءات التي تنظم إعادة النقل؟ |
Apartado f) - ¿Qué procedimientos y mecanismos existen para prestar asistencia a otros Estados? Sírvase dar pormenores acerca de la forma en que se han utilizado en la práctica. | UN | ما هي الإجراءات والآليات القائمة لمساعدة الدول الأخرى؟ يرجى تقديم أي تفاصيل متاحة عن كيفية استخدامها عمليا. |
iii) ¿Qué medidas se adoptan cuando se han denunciado casos de violencia en el hogar? | UN | `3 ' ما هي الإجراءات التي تتخذ بعد الإبلاغ عن حالات العنف المنزلي؟ |
En tal caso ¿qué medidas se propone adoptar el Paraguay para impedir el rechazo de la extradición de los presuntos terroristas en esos casos? | UN | فهل هذا صحيح؟ وإذا كان صحيحا فما هي الإجراءات التي تنوي باراغواي اتخاذها لضمان عدم إمكانية رفض تسليم المتهمين بالإرهاب؟ |
¿Qué procedimientos y mecanismos existen para proporcionar asistencia a otros Estados? Sírvase facilitar los detalles disponibles acerca de cómo se han empleado en la práctica. | UN | ما هي الإجراءات والآليات القائمة لمساعدة الدول الأخرى؟ الرجاء تقديم أي تفاصيل متاحة عن كيفية استخدامها عمليا. |
¿Qué procedimientos y mecanismos existen para proporcionar asistencia a otros Estados? Sírvase facilitar los detalles disponibles acerca de cómo se han empleado en la práctica. | UN | ما هي الإجراءات والآليات المعمول بها لمساعدة الدول الأخرى؟ يُرجى إعطاء ما تيسر من تفاصيل عن كيفية تطبيقها عمليا. |
¿Qué procedimientos y mecanismos existen para proporcionar asistencia a otros Estados? Sírvase facilitar los detalles disponibles acerca de cómo se han empleado en la práctica. | UN | ما هي الإجراءات والآليات المعمول بها لمساعدة الدول الأخرى؟ يرجى إعطاء ما تيسر من تفاصيل عن كيفية تطبيقها عمليا. |
¿Qué procedimientos y mecanismos existen para proporcionar asistencia a otros Estados? Sírvase facilitar los detalles disponibles acerca de cómo se han empleado en la práctica. | UN | ما هي الإجراءات والآليات المعمول بها لمساعدة الدول الأخرى؟ يُرجى إعطاء ما تيسر من تفاصيل متاحة عن كيف طُبقت عمليا. |
- ¿Qué procedimientos y mecanismos existen para velar por que, antes de que se les otorgue el estatuto de refugiado, se verifique que los solicitantes de asilo no hayan participado en actividades terroristas? | UN | ما هي الإجراءات والآليات القائمة لضمان عدم تورط طالبي اللجوء في نشاط إرهابي قبل منحهم مركز اللاجئ؟ |
¿Qué procedimientos y mecanismos ha establecido para ayudar a otros Estados? Sírvase dar detalles sobre la manera en que esos procedimientos y mecanismos se han utilizado en la práctica. | UN | ما هي الإجراءات والآليات المعمول بها لمساعدة الدول الأخرى؟ يرجى إعطاء ما تيسر من تفاصيل عن كيف طُبقت عمليا. |
¿Qué procedimientos existen para determinar y aplicar esas medidas? | UN | :: ما هي الإجراءات التي اتُخذت لتحديد وتنفيذ هذه التدابير؟ |
La oradora desea saber Qué procedimientos y qué calendario prevé dicho comité para la aplicación de las reformas que pueda proponer. | UN | وقالت إنها تود أن تعرف ما هي الإجراءات والجداول الزمنية التي تضعها اللجنة في الاعتبار لتنفيذ إي إصلاحات قد تقترحها. |
La oradora pregunta Qué medidas tiene previsto adoptar el Gobierno para abordar esas cuestiones. | UN | وقد سألت ما هي الإجراءات التي تخطط الحكومة لاتخاذها لمعالجة تلك القضايا. |
El orador pregunta Qué medidas adopta Mauricio para que quienes no han sido admitidos legalmente en el territorio nacional no sean objeto de devolución. | UN | وتساءل ما هي الإجراءات التي اتخذتها موريشيوس لضمان عدم تعرض من لم يسمح لهم بالدخول قانونا إلى أراضيها للإعادة القسرية. |
- ¿Qué medidas o actividades previstas en el PAN tienen una proyección o dimensión subregional o regional? | UN | :: ما هي الإجراءات أو الأنشطة في برنامج العمل الوطني التي لها إسقاط أو بعد دون إقليمي أو إقليمي؟ |
- ¿Qué medidas se han tomado para movilizar recursos en los planos nacional e internacional? | UN | :: ما هي الإجراءات التي اتخذت لتعبئة الموارد على المستويين الوطني والدولي؟ |
¿Qué medidas existen para prohibir las actividades enumeradas en este inciso? | UN | ما هي الإجراءات التي اتخذتموها لمنع النشاطات المذكورة في هذا البند؟ |
El orador desearía saber Qué medidas se han tomado para investigar esos incidentes y para juzgar a los responsables de esos actos de violencia. | UN | وقال إنه يرغب أن يعرف ما هي الإجراءات المتخذة للتحقيق في هذه الأحداث ومقاضاة مرتكبي أعمال العنف هذه. |
Desearía, por último, saber Qué disposiciones existen para garantizar que un extranjero en situación irregular no es en realidad un solicitante de asilo. | UN | وأخيراً يود أن يعرف ما هي الإجراءات الموجودة للتأكد من أن الأجنبي الذي يكون في وضع غير شرعي ليس في الحقيقة طالب لجوء. |
:: ¿Qué acciones a nivel nacional o internacional se necesitan para promover regímenes institucionalizados de protección social en los países en desarrollo? | UN | :: ما هي الإجراءات التي يجب اتخاذها على الصعيد الوطني أو الدولي لتعزيز الحماية الاجتماعية الرسمية في البلدان النامية؟ |
No obstante, lo que es quizás más importante son las medidas adoptadas por los Estados Miembros. | UN | وربما كان الأكثر أهمية مع ذلك هي الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء. |
Michael, ya sabes cómo son los procedimientos de seguridad Ali tiene procedimientos largos | Open Subtitles | مايكل، تعرف كيف هي الإجراءات الأمنية علي أن أمر بإجراءات طويلة |
Después de que te dije que tenías a un hombre inocente, y todo lo que te importó fue el procedimiento. | Open Subtitles | بعدما أخبرتُك بأن لديكَ رجلٌ بريء، وكلّ ما ألقيتَ له بالاً هي الإجراءات. |
Es el procedimiento estándar. | Open Subtitles | هذه هي الإجراءات العادية |