ويكيبيديا

    "هي الحل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • es la solución
        
    • era la solución
        
    • es la respuesta
        
    • son la solución
        
    • siendo la solución
        
    • ser la solución
        
    • son la respuesta a la
        
    • es una solución
        
    • sea la respuesta
        
    Es cierto, pero pienso que concentrarnos en los problemas inmediatos es la solución más efectiva. Open Subtitles هذا صحيح ، لكن وجدت التركيز على أن المشكلة الراهنة هي الحل الفعال
    Cada vez me convenzo más de que la repatriación es la solución principal, pero se trata en efecto de una empresa complicada y difícil. UN ويتزايد اقتناعي اﻵن أكثر من أي وقت مضى بأن عودة اللاجئين إلى أوطانهم هي الحل اﻷساسي، ولكنه في الواقع مهمة معقدة وصعبة.
    La repatriación voluntaria es la solución preferida de los problemas de los refugiados. UN فالعودة الطوعية هي الحل المفضل لمشكلة اللاجئين.
    Sin embargo, algunos de los participantes no estuvieron de acuerdo con que la regularización era la solución para la migración irregular. UN ولكن بعض المشاركين لم يوافقوا على أن تسوية الأوضاع القانونية هي الحل للهجرة غير القانونية.
    ¿Y pensaste que diciéndole que no confiara en nadie aquí es la respuesta? Open Subtitles وهل فكرة أنك أخبرته بأألا يثقُ بأحدٍ هُنا هي الحل للمشكلة؟
    Las religiones son la solución y no parte del problema; los líderes religiosos deben demostrarlo. UN ويتوجب عليهم العمل معا ليبرهنوا على أن الأديان هي الحل وليست جزءا من المشكلة.
    La repatriación o el regreso voluntarios siguen siendo la solución duradera para el mayor número de refugiados y personas desplazadas. UN ما زالت الإعادة أو العودة الطوعية هي الحل الدائم الذي يستفيد منه أكبر عدد من اللاجئين والمشردين داخليا.
    Sin embargo, la asistencia humanitaria, con independencia de su eficacia, no es la solución para todos los problemas del país. UN ومع ذلك فإن المعونة اﻹنسانية، مهما بلغت فعاليتها، ليست هي الحل لكل المشاكل التي يعانيها بلده.
    Un Kosovo independiente y democrático, orientado hacia la integración euroatlántica, es la solución justa y más sostenible. UN فكوسوفو المستقلة والديمقراطية، ذات التوجه نحو الاندماج الأوروبي الأطلسي هي الحل العادل والأكثر استدامة.
    Sus defensores dicen, sin embargo, que es la solución a las crisis actuales. UN ولكن أنصارها يقولون إن العولمة هي الحل للأزمات الحالية.
    Esto no quiere decir que la familia sea un obstáculo para el desarrollo económico, sino que es la solución. UN وليس هذا بسبب أن الأسرة تمثل مشكلة بالنسبة إلى التنمية الاقتصادية، بل لأنها هي الحل.
    Somos conscientes de que la asistencia inmediata no es la solución de fondo para erradicar la violencia contra la mujer. UN ونحن ندرك أن المساعدة العاجلة ليست هي الحل الأساسي للقضاء على مسألة العنف ضد المرأة.
    Así es. Según científicos, un sándwich de queso es la solución para todas las decisiones difíciles. TED نعم هذا صحيح، بالنسبة للعلماء، شطيرة جبن هي الحل لكافة قرارتنا الصعبة
    Considero que el problema es la solución. TED وتوصلت إلى أن المشكلة هي الحل.
    Es parte de un espíritu que dice: Los humanos son el problema y la tecnología es la solución. TED الأمر جزء من مزاج يرى أن البشر هم المشكلة وأن التقنية هي الحل.
    Dios, dame serenidad para no acostarme con la novia de Jimmy valor para irme sin acostarme con la novia de mi amigo y sabiduría para saber que la masturbación a veces es la solución más sensata. Open Subtitles رب امنتحني القدرة على ان لا امارس الجنس مع صديقة صديقي الشجاعة للرجوع للبيت الليلة بدون ممارسة الجنس معها والحكمة لأعرف ان العادة السرية في هذه الاوقات هي الحل الأفضل
    En cualquier caso, Bob, sobarme no es la solución. Open Subtitles وفي كلتا الحالتين يا بوب، ملامستي ليست هي الحل.
    Yo era la sabelotodo de la familia y tuve que renunciar a la idea de que un nuevo plan económico era la solución. TED فقد كنت العارفة بكل شيء في عائلتي، واضطررت للتخلي عن فكرة أن خطة مالية جديدة هي الحل.
    Algunos miembros opinaron que el cálculo anual era la solución obvia para los grandes aumentos que se registraban entre una escala y la siguiente. UN 69 - ورأى بعض الأعضاء أن إعادة الحساب السنوية هي الحل البديهي للزيادة الكبيرة من جدول إلى آخر.
    Creemos firmemente que la política de represión jamás es la respuesta apropiada, especialmente en una situación en que el pueblo se ha levantado para exigir sus derechos básicos. UN ونحن نعتقد بقوة أن سياسة القمع ليست أبدا هي الحل الصحيح، وخصوصا في حالة يهب فيها أفراد الشعب للمطالبة بحقوقهم الأساسية.
    Resulta decepcionante que algunos agentes aún crean que los golpes y no el diálogo son la solución de cualquier dificultad que puedan tener o que constituyen la mejor manera de obtener el poder. UN ومما يخيب الآمال أن بعض الفاعلين ما زالوا يعتقدون أن الانقلابات وليس الحوار هي الحل لأي من المظالم التي قد يشكون منها أو أنها تمثل أفضل السبل للوصول إلى السلطة.
    El orador espera que otros gobiernos hagan lo mismo puesto que, aun cuando la repatriación voluntaria sigue siendo la solución preferida, el reasentamiento es para algunos refugiados la única opción. UN وأعرب عن أمله في أن تحذو الحكومات اﻷخرى حذو حكومته في هذا الصدد، ﻷنه وإن كانت العودة الطوعية ستظل هي الحل المفضل، فإن إعادة التوطين هي الخيار الوحيد بالنسبة لبعض اللاجئين.
    A decir verdad, el regreso parecería ser la solución preferida de la mayoría de los desplazados. UN والواقع أن العودة هي الحل المفضل على ما يبدو بالنسبة لأغلبية المشردين.
    Los planteamientos sectoriales no son la respuesta a la diversidad y complejidad de los problemas planteados en esa parte del mundo. UN إن النهوج المتجزئة ليست هي الحل لتنوع وتعقد التحديات في ذلك الجزء من العالم.
    Sin embargo, la tecnología no es una solución instantánea para un número considerable de miembros de la Alianza para las Montañas, muchos de los cuales viven en países en desarrollo y tienen una conectividad a Internet insuficiente o nula. UN ومع ذلك، فإن التكنولوجيا ليست هي الحل " الجاهز " لعدد كبير من هؤلاء الأعضاء الذين يعيش الكثير منهم في بلدان نامية.
    Ella no piensa que vosotros viviendo juntos sea la respuesta. ¿Qué mierda? Open Subtitles هي لا تفكر أن معيشتكما أنتما .الاثنان معاً هي الحل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد