ويكيبيديا

    "هي الدولة الوحيدة التي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • es el único Estado que
        
    • es el único país que
        
    • sea el único Estado que
        
    • único país que ha
        
    Francia es el único Estado que ha cerrado y desmantelado todas sus instalaciones de producción de materiales fisionables para armas nucleares UN فرنسا هي الدولة الوحيدة التي أغلقت وفككت جميع منشآتها المستخدمة في إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية.
    Francia es el único Estado que ha cerrado y desmantelado todas sus instalaciones de producción de materiales fisionables para armas nucleares UN فرنسا هي الدولة الوحيدة التي أغلقت وفككت جميع منشآتها المستخدمة في إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية.
    Suiza es el único Estado que se ha unido a las Naciones Unidas a partir de un plebiscito. UN سويسرا هي الدولة الوحيدة التي انضمت إلى الأمم المتحدة عقب استفتاء.
    Urge establecerla en el Medio Oriente, donde Israel es el único país que se opone. UN ومن الملحّ إنشاء منطقة كهذه في الشرق الأوسط، حيث إسرائيل هي الدولة الوحيدة التي تعارضها.
    Es lamentable que, pese al deseo que han expresado claramente los Estados de la región de establecer allí una zona libre de armas nucleares, Israel sea el único Estado que posea armas nucleares, lo cual constituye un obstáculo para la paz en la región. UN ومن المؤسف أنه على الرغم من الرغبة التي تم الإعراب عنها بوضوح من جانب دول المنطقة لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية هناك، إسرائيل هي الدولة الوحيدة التي تمتلك الأسلحة النووية، وهي حالة تشكل عقبة تعترض السلام في المنطقة.
    Israel es el único Estado que ejerce el terrorismo de Estado y que asesina a miles de personas. UN وأضاف أن إسرائيل هي الدولة الوحيدة التي تمارس إرهاب الدولة وتقوم بقتل الآلاف.
    Hasta hoy, Noruega es el único Estado que lo ha ratificado, y el orador exhorta a los demás Estados a que lo ratifiquen cuanto antes. UN والنرويج هي الدولة الوحيدة التي صدّقت عليه حتى الآن، وحث الدول الأخرى على تصديقه في أقرب وقت ممكن.
    Este es el único Estado que puede determinar la responsabilidad de dichos dirigentes por el crimen de agresión sin tener que considerar al mismo tiempo la cuestión de la agresión cometida por otro Estado. UN فهذه الدولة هي الدولة الوحيدة التي يجوز لها أن تقرر مسؤولية هذا القائد عن جريمة العدوان دون مطالبتها بالنظر في مسألة العدوان من جانب دولة أخرى أيضا.
    Irónicamente, Israel es el único Estado que realmente ha puesto en práctica las disposiciones del Convenio con relación al territorio ocupado. UN ومن سخريات اﻷقدار، أن اسرائيل هي الدولة الوحيدة التي قامت فعلا بالتطبيق العملي ﻷحكام الميثاق، فيما يتعلق باﻷرض المحتلــة.
    Hasta la fecha, China es el único Estado que ha demostrado su disposición a firmar y ratificar el Protocolo. Cabe esperar que otros Estados poseedores de armas nucleares lo hagan en un futuro próximo y que muestren más flexibilidad para llegar a una solución de compromiso con los países de la región. UN وأضاف أن الصين هي الدولة الوحيدة التي أبدت حتى الآن استعدادا للتوقيع على البروتوكول والتصديق عليه؛ وأعرب عن الأمل في أن تحذو دول أخرى حائزة للأسلحة النووية حذوها في المستقبل القريب وأن تبدي مزيداً من المرونة بالنسبة للتوصل إلى حل وسط مع بلدان المنطقة.
    Hasta la fecha, China es el único Estado que ha demostrado su disposición a firmar y ratificar el Protocolo. Cabe esperar que otros Estados poseedores de armas nucleares lo hagan en un futuro próximo y que muestren más flexibilidad para llegar a una solución de compromiso con los países de la región. UN وأضاف أن الصين هي الدولة الوحيدة التي أبدت حتى الآن استعدادا للتوقيع على البروتوكول والتصديق عليه؛ وأعرب عن الأمل في أن تحذو دول أخرى حائزة للأسلحة النووية حذوها في المستقبل القريب وأن تبدي مزيداً من المرونة بالنسبة للتوصل إلى حل وسط مع بلدان المنطقة.
    Así pues, a dos años de la Cumbre de Lisboa, Armenia es el único Estado que no ha firmado la Declaración sobre el respeto de la soberanía, la integridad territorial y la inviolabilidad de las fronteras de los Estados miembros de la Comunidad de Estados Independientes. UN فقبل سنتين من انعقاد اجتماع قمة لشبونة، كانت أرمينيا هي الدولة الوحيدة التي لم توقع على الإعلان الخاص باحترام سيادة البلدان الأعضاء في رابطة الدول المستقلة وسلامتها الإقليمية وحرمة حدودها.
    29. Israel es el único Estado que posee armas nucleares sin supervisión internacional. UN 29 - وأضاف قائلا إن إسرائيل هي الدولة الوحيدة التي تمتلك الأسلحة النووية دون الإشراف الدولي.
    :: Anuncio de un límite total de 300 armas nucleares; Francia es el único Estado que ha hecho público el límite total de su arsenal nuclear (y no solamente el de sus armas estratégicas operacionales desplegadas). UN :: الإعلان عن الحد الأقصى الإجمالي المكون من 300 رأس نووي. وفرنسا هي الدولة الوحيدة التي أعلنت عن الحد الأقصى الإجمالي (الذي لا يقتصر على الأسلحة الاستراتيجية العاملة المنشورة) لترسانتها النووية.
    :: Anuncio de un límite total de 300 armas nucleares; Francia es el único Estado que ha hecho público el límite total de su arsenal nuclear (y no solamente el de sus armas estratégicas operacionales desplegadas). UN :: الإعلان عن الحد الأقصى الإجمالي المكون من 300 رأس نووي. وفرنسا هي الدولة الوحيدة التي أعلنت عن الحد الأقصى الإجمالي (الذي لا يقتصر على الأسلحة الاستراتيجية العاملة المنشورة) لترسانتها النووية.
    El Sr. Widodo (Indonesia) dice que los supuestos en los que se basó la resolución 2758 (XXVI) de la Asamblea General siguen siendo válidos: la República Popular China es el único Estado que puede considerarse representante legítimo del pueblo de China. UN 98 - السيد ويدودو (إندونيسيا): قال إن المنطلق الذي استند إليه قرار الجمعية العامة 2758 (د - 26) ما زال قائما: فجمهورية الصين الشعبية هي الدولة الوحيدة التي يمكن اعتبارها ممثلة شرعية لشعب الصين.
    En el contexto del Oriente Medio, este párrafo se refiere a Israel, ya que es el único país que tiene en funcionamiento instalaciones nucleares no sometidas a UN وفي إطار منطقة الشرق اﻷوسط فإن هذه الفقرة تشير الى اسرائيل حيث إنها هي الدولة الوحيدة التي تقوم بتشغيل مرافق نووية غير خاضعة للضمانات.
    Sin embargo, la República Popular Democrática de Corea es el único país que no ha acatado ese procedimiento, y muchas de las normas y prácticas del país siguen sin cumplir las normas internacionales. UN بيد أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية هي الدولة الوحيدة التي لم تمتثل لهذا الإجراء، ولا يزال كثير من المعايير والممارسات في ذلك البلد لا يلبي المعايير الدولية.
    Brasil es el único país que tiene nombre de árbol. Open Subtitles "البرازيل" هي الدولة الوحيدة التي سُمِيَت على اسم شجرة.
    29. Pueden darse situaciones en las que el Estado que ejerce la jurisdicción territorial sea el único Estado que tiene alguna relación con la persona, los bienes o la situación pertinentes que está fuera del territorio de algún Estado. UN 29- قد توجد أوضاع يحدث فيها أن الدولة التي تؤكد أحقيتها في ممارسة الولاية القضائية الخارج إقليمية هي الدولة الوحيدة التي لديها أي رابطة بالشخص المعني الموجود أو الممتلكات أو الأوضاع المعنية الموجودة خارج نطاق إقليم أي دولة.
    Si no estoy equivocado, el Senegal es el único país que ha acordado hacer tal sacrificio: dedicar el 40% de su presupuesto a la educación. UN وإذا لم أكن مخطئا، فالسنغال هي الدولة الوحيدة التي وافقت على تقديم تلك التضحية - تخصيص 40 في المائة من الميزانية للتعليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد