ويكيبيديا

    "هي السبب الرئيسي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • son la causa principal
        
    • es la causa principal
        
    • son la principal causa
        
    • es la principal causa
        
    • fueron la causa principal
        
    • constituyen la principal causa
        
    • era la principal causa
        
    • es la causa fundamental
        
    • eran la principal causa
        
    • son las causas principales
        
    • como principal razón
        
    • es la principal razón
        
    • es la razón principal
        
    • son el principal motivo
        
    • sido la principal causa
        
    El consumo y los modelos de producción no sostenibles, en particular en los países desarrollados, son la causa principal del deterioro del medio ambiente mundial. UN وإن أنماط الاستهلاك والإنتاج غير المستدامة، وخاصة في البلدان المتقدمة النمو، هي السبب الرئيسي لتدهور البيئة العالمية.
    Se ignoran, por tanto, las grandes disparidades entre la economía mundial y las economías nacionales, que son la causa principal de la pobreza; UN ولذلك فإنها تتجاهل التباينات الكبيرة في الاقتصادات العالمية والوطنية التي هي السبب الرئيسي في الفقر؛
    Desde el principio, la parte turcochipriota ha sostenido que la profunda crisis de confianza entre las dos partes es la causa principal de la falta de progresos de sus esfuerzos por lograr una solución general justa, realista y viable. UN ومنذ البداية، ظل الجانب القبرصي التركي يعزز الرأي القائل بأن أزمة الثقة الحادة بين الجانبين هي السبب الرئيسي لعدم إحراز تقدم في الجهود التي تبذلونها من أجل تحقيق تسوية شاملة عادلة وواقعية وعملية.
    Las lesiones provocadas por el tránsito son la principal causa de muerte en el mundo para quienes tienen entre 10 y 24 años de edad. UN والإصابات نتيجة حوادث الطرق هي السبب الرئيسي للوفيات على مستوى العالم بين من تتراوح أعمارهم من 10 إلى 24 سنة.
    El Grupo ha determinado, con una certeza de entre el 95% y el 100%, que la actividad humana es la principal causa del calentamiento observado. UN وكان تقييم الهيئة، بنسبة يقين تتراوح من 95 إلى 100 في المائة، هو أن الأنشطة البشرية هي السبب الرئيسي للاحترار الملحوظ.
    Los incidentes de terrorismo son la causa principal del rápido aumento de las primas exigidas por los proveedores de seguros generales. UN والأحداث الإرهابية هي السبب الرئيسي لهذا الارتفاع السريع في الأقساط التي تطلبها شركات التأمين لتوفير التأمين العام.
    Las lesiones por accidentes de tráfico son la causa principal de la muerte de personas entre los 10 y los 24 años de edad en todo el mundo. UN والإصابات الناجمة عن حوادث المرور هي السبب الرئيسي عالميا للوفاة لدى من تتراوح أعمارهم بين 10 سنوات و 24 سنة.
    Por el contrario las enfermedades cardiovasculares son la causa principal de muerte también para la mujer. UN وعلى العكس من ذلك، فإن الأمراض القلبية الوعائية هي السبب الرئيسي للوفيات بين النساء أيضا.
    El odio étnico y racial es la causa principal del genocidio en Rwanda, el conflicto en Burundi, la situación humanitaria en el Zaire oriental y las tensiones que dividen a otros muchos países. UN والكراهية اﻹثنية والعرقية هي السبب الرئيسي الكامن وراء اﻹبادة الجماعية في رواندا، والنزاع القائم في بوروندي، والحالة اﻹنسانية في شرق زائير، والتوترات التي تقسم كثيرا من البلدان اﻷخرى.
    El paludismo también es la causa principal de muerte entre los niños menores de cinco años. UN والملاريا أيضا هي السبب الرئيسي لموت الأطفال دون الخامسة من العمر.
    El paludismo es la causa principal de morbilidad y mortalidad y, por lo general, afecta a los pobres y a otros grupos expuestos a riesgo. UN والملاريا هي السبب الرئيسي للمرضية والوفاة وتؤثر بشكل كبير في حياة الفقراء والمجموعات الأخرى المعرضة للخطر.
    Los traumatismos resultantes de accidentes viales son la principal causa de muerte en el grupo de 10 a 19 años de edad. UN والإصابات الناجمة عن حوادث المرور على الطرق هي السبب الرئيسي للوفاة بين من تتراوح أعمارهم بين 10 سنوات و 19 سنة.
    Las armas pequeñas son la principal causa de discapacidad en la Región de los Grandes Lagos y el Cuerno de África, especialmente en Uganda. UN وتعد الأسلحة الصغيرة هي السبب الرئيسي لحالات الإعاقة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي بما في ذلك أوغندا.
    Las complicaciones relacionadas con el embarazo son la principal causa de muerte entre las jóvenes de 15 a 19 años de edad en todo el mundo. UN وبالنسبة للشابات اللاتي تتراوح أعمارهن بين 15 و 19 سنة فإن التعقيدات المتصلة بالحمل هي السبب الرئيسي للوفاة في العالم.
    El paludismo es la principal causa de mortalidad en la niñez en África. UN والملاريا هي السبب الرئيسي في وفيات اﻷطفال في افريقيا.
    En 1993 los defectos congénitos fueron la causa principal de mortalidad entre las recién nacidas, de más de una de cada tres defunciones, en comparación con el 23% de las defunciones de niños. UN وكانت العيوب عند الولادة هي السبب الرئيسي لوفيات الرضع من اﻹناث في عام ١٩٩٣، حيث شكلت أكثر من ثلث جميع حالات وفاة الرضع من اﻹناث، مقابل ٢٣ في المائة لحالات وفيات الرضع من الذكور.
    En éstos, la escasa productividad y las bajas remuneraciones o el desempleo constituyen la principal causa de pobreza. UN وانخفاض اﻹنتاجية واﻷعمال التي تدر دخلا منخفضا - أو العمالة الناقصة، هي السبب الرئيسي للفقر في البلدان النامية.
    El informe de las Naciones Unidas " One Programme au Cap Vert " indicó que el desempleo era la principal causa de pobreza: el 18% de la población en edad de trabajar estaba desempleada. UN وأشار تقرير الأمم المتحدة المعنون " One Programme au Cap Vert " إلى أن البطالة هي السبب الرئيسي للفقر: نسبة العاطلين عن العمل تبلغ 18 في المائة من قوة العمل.
    La adquisición de arsenales militares más allá de las necesidades de seguridad legítimas es la causa fundamental de la debilidad económica en varias partes del mundo. UN وحيازة ترسانات عسكرية تزيد عن متطلبات الأمن المشروعة هي السبب الرئيسي للتأخر الاقتصادي في مناطق عديدة في العالم.
    Dijo que era evidente que las condiciones meteorológicas y climáticas, unidas a las actividades humanas, eran la principal causa de la degradación de las tierras. UN وقالت إن من الواضح أن عوامل الطقس والمناخ، مقترنة بالأنشطة البشرية، هي السبب الرئيسي في تردي الأراضي.
    Las enfermedades cardiovasculares y el cáncer, en ese orden, son las causas principales de mortalidad. UN 16 - أمراض القلب والسرطان بهذا الترتيب هي السبب الرئيسي في الوفاة.
    La División para el Adelanto de la Mujer da como principal razón de ese retraso la demora en la publicación de las actas resumidas. UN وتفسّر شعبة النهوض بالمرأة أن التأخيرات في إصدار المحاضر الموجزة هي السبب الرئيسي لوجود هذا العمل المتراكم.
    La angustiosa situación de los derechos humanos en Kosovo y Metohija es la principal razón que impide a las personas desplazadas en el interior del país volver a la provincia. UN وحالة حقوق الإنسان المؤسية في كوسوفو ومِتوهيا هي السبب الرئيسي الذي يحول دون عودة المشردين داخليا إلى تلك المقاطعة.
    La vigilancia es la razón principal porla que los espías engordan. Open Subtitles المراقبة هي السبب الرئيسي لزيادة وزن العملاء
    Las actividades de subsistencia, por lo general la agricultura, son el principal motivo de las conductas de riesgo. UN والأنشطة المعيشية، التي تتمثل عادةً في الزراعة، هي السبب الرئيسي الذي يدفع الناس إلى المجازفة.
    La mayoría de las delegaciones y panelistas destacaron que la desreglamentación de los mercados financieros había sido la principal causa de la crisis, puesto que había dado lugar a una excesiva especulación y a la desvinculación de las actividades financieras de los parámetros fundamentales de la economía real. UN وأكد معظم المشاركين في النقاش من وفود وخبراء على أن إزالة الضوابط التنظيمية في الأسواق المالية هي السبب الرئيسي للأزمة، إذ إنها أدت إلى المضاربة المفرطة وإلى فصل الأنشطة المالية عن أساسيات الاقتصاد الحقيقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد