ويكيبيديا

    "هي العناصر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • son los elementos
        
    • son elementos
        
    • Qué elementos
        
    • constituyen los elementos
        
    • ser los elementos
        
    • eran los elementos
        
    Estos son los elementos fundamentales sobre los cuales debemos procurar llegar a un acuerdo general. UN هذه هي العناصر الجوهرية التي ينبغي على أساسها السعي إلى تحقيق اتفاق عام.
    Los derechos humanos y las libertades fundamentales son los elementos esenciales de la democracia. UN إن حقوق اﻹنسان والحريات هي العناصر اﻷساسية المكونة للديمقراطية.
    Esos son los elementos que tenemos que abordar con resolución. UN تلك هي العناصر التي نحتاج إلى التطرق لها بكل عزم وثبات.
    Una planificación realista, unos objetivos realistas, una financiación realista son elementos fundamentales para el éxito. UN إن التخطيط الواقعي، واﻷهداف الواقعية، والتمويل الواقعي هي العناصر اﻷساسية للنجاح.
    Habría que determinar Qué elementos se incluirán en esa disposición. UN 251 - والسؤال هنا هو ما هي العناصر التي ينبغي أن يشملها ذلك.
    En segundo lugar, debería reconocerse que la capacitación, la financiación, la organización de centros de coordinación, la creación de redes de cooperación y la disponibilidad de bases de datos sobre capacidades constituyen los elementos básicos de la política de promoción de la CTPD y de las medidas adoptadas para consolidar esos elementos. UN ثانيا، أن يسلم بأن التدريب، والتمويل، وتنظيم مراكز للتنسيق، وتبادل المعلومات، وتوافر قواعد بيانات عن القدرات هي العناصر اﻷساسية لسياسات تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، وأن تتخذ التدابير اللازمة لدعمها.
    Esas delegaciones estiman que las propuestas siguientes son los elementos constituyentes de una visión para el futuro. UN وترى هذه الوفود أن الاقتراحات التالية هي العناصر المكوِّنة لرؤية للمستقبل.
    Estos son los elementos fundamentales que debemos tener en cuenta al aprovechar los logros que hemos alcanzado colectivamente desde la caída de los talibanes. UN فهذه هي العناصر الرئيسية اللازمة لنا للبناء على المكتسبات الجماعية التي حققناها منذ سقوط جماعة طالبان.
    Los principios que se plasman en estos instrumentos son los elementos básicos del régimen internacional de derechos humanos. UN والمبادئ التي تجسدها هذه الصكوك هي العناصر التأسيسية للنظام الدولي لحقوق الإنسان.
    ¿Cuáles son los elementos vitales de un acuerdo de paz exitoso? UN ما هي العناصر الحيوية والمركزية لاتفاق السلام الناجح؟
    Creo que son los elementos básicos de toda creatividad. TED أعتقد أن هذه هي العناصر الأساسية لكل إبداع.
    Lo que pueden ver en estos tres lugares, Honolulu, Oakland y la ciudad de México, son los elementos que conforman el núcleo del «hackeo cícico». TED وذلك ما تراه في هذه الأماكن الثلاثة، في هونولولو وفي أوكلاند، وفي مكسيكو سيتي، هي العناصر الأساسية في القرصنة المدنية.
    ¿Cuáles son los elementos que más afectarán nuestras ideas y decisiones? TED ما هي العناصر التي من شأنها أن تؤثر على معظم أفكارك وقراراتك؟
    La mortalidad infantil, la salud pública, la educación y el empleo son los elementos que determinan el nivel de vida al que cada cual tiene derecho de aspirar para sí y para su familia. UN وذكر أن وفيات اﻷطفال، والصحة العامة، والمسائل المتعلقة بالتعليم والعمالة هي العناصر التي تقرر مستوى المعيشة الذي يحقق لكل فرد التمتع به والتطلع اليه بالنسبة لشخصه وأسرته.
    La Unión Europea estima que la transparencia, la cooperación y la previsibilidad son elementos clave de todas las medidas de fomento de la confianza. UN ويعتقد الاتحاد الأوروبي أن الشفافية والتعاون والقدرة على التنبؤ هي العناصر الرئيسية في جميع تدابير بناء الثقة.
    No soy el primero en afirmar que la voluntad política, el equilibrio, la determinación y la visión son elementos clave para llevar adelante la labor de la Conferencia. UN ولست أول القائلين بأن الإرادة السياسية والتوازن والعزيمة والرؤية هي العناصر الرئيسية للمضي قُدُماً بنشاط المؤتمر.
    El Gobierno y el PCN(M) han reconocido en el Acuerdo General de Paz que los derechos humanos son elementos fundamentales del proceso de paz. UN وأقرت الحكومة والحزب الشيوعي الماوي في اتفاق السلام الشامل بأن حقوق الإنسان هي العناصر الأساسية في عملية السلام.
    11. Opciones: ¿Qué elementos serán examinados conjuntamente y por qué equipos? UN 11- الخيارات: ما هي العناصر التي تُستعرض معاً وأي أفرقة تستعرضها؟
    16. Opciones: ¿Qué elementos se examinarán conjuntamente? UN 16- الخيارات: ما هي العناصر التي تستعرض معاً؟
    13. Opciones: ¿Qué elementos se examinarán conjuntamente y por qué equipos? UN 13- الخيارات: ما هي العناصر التي سوف تستعرض معاً وأي الأفرقة سوف تستعرضها؟
    La instauración de la democracia, el respeto de los derechos humanos, la buena gobernanza y la alternancia en el poder a través de la Comisión Electoral Nacional Independiente constituyen los elementos endógenos sin los que no será posible promover la capacidad productiva, crear empleo y trabajo, garantizar el crecimiento ni mejorar las condiciones de vida. UN وبالتالي، فإن إرساء الديمقراطية، واحترام حقوق الإنسان، والحكم الرشيد، والتداول على السلطة من خلال اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة هي العناصر الداخلية التي لا يمكن بدونها أن يتحقق تعزيز الطاقات الإنتاجية، والعمالة والعمل، والنمو وتحسين ظروف العيش.
    Nos preguntamos cuáles deberían ser los elementos clave de nuestra respuesta colectiva a este importante desafío y creemos que hay varios: UN فما هي العناصر الرئيسية لردنا الجماعي على هذا التحدي الكبير؟ إنها عديدة.
    Estos eran los elementos que esos países Partes quisieran ver en procesos similares en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN وهذه هي العناصر التي أرادت البلدان الأطراف هذه إدراجها في عمليات مماثلة تتم على صعيد منظومة الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد