Dado que es la primera vez que hago uso de la palabra bajo su Presidencia, quisiera felicitarle por haber asumido la Presidencia de la Conferencia de Desarme en 2008. | UN | وبما أن هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة تحت رئاستكم، أود أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح لعام 2008. |
Puesto que es la primera vez que hago uso de la palabra bajo su Presidencia, permítame comenzar felicitándole por asumir el puesto de Presidente de la Conferencia de Desarme. | UN | وبما أن هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة في ظل رئاستكم، فاسمحوا لي في البداية أن أهنئكم على تقلدكم منصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Sr. Keita (Malí) (habla en francés): Como esta es la primera vez que hago uso de la palabra, en nombre de mi delegación quisiera felicitarlo por su elección como Presidente de la Primera Comisión. | UN | السيد كيتا (مالي) (تكلم بالفرنسية): نظرا لأن هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة، أود أن أعرب باسم وفد بلادي عن تهانينا لكم بمناسبة انتخابكم رئيسا للجنة الأولى. |
Dado que es la primera vez que tomo la palabra, permítame felicitarle, en primer lugar, por su nombramiento para el importante cargo de Presidente de la Conferencia de Desarme. | UN | بما أن هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة، اسمحوا لي أولاً أن أهنئكم على توليكم المنصب الهام في رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Sr. Rapacki (Polonia) (habla en inglés): Como esta es mi primera intervención durante una reunión oficial de la Primera Comisión, quisiera felicitarlo, Embajador Badji por haber asumido su importante cargo. | UN | السيد راباكي (بولندا) (تكلم بالانكليزية): بما أن هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة خلال جلسة رسمية للجنة الأولى، أود أن أهنئكم، السفير بادجي، على توليكم منصبكم الرفيع. |
Sr. Üzümcü (Turquía) (habla en inglés): Señor Presidente, dado que es la primera ocasión en que hago uso de la palabra bajo su Presidencia, permítame felicitarlo por asumir la Presidencia de la Conferencia de Desarme. | UN | السيد أوزمجي (تركيا) (تكلَّم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، بما أن هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة أثناء رئاستكم، اسمحوا لي بأن أهنئكم على تولّيكم مهام رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Puesto que es la primera vez que hago uso de la palabra bajo su Presidencia, permítame comenzar felicitándole por asumir el puesto de Presidente de la Conferencia de Desarme, en particular puesto que ocupa usted la primera de las seis presidencias del período de sesiones de 2008. | UN | بما أن هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة أثناء رئاستكم، ائذنوا لي أن أستهلها بتوجيه التهاني إليكم بمناسبة توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح، لا سيما وأنكم تتقلدون المنصب كأول رئيس في سلسلة من ستة رؤساء لدورة عام 2008. |
Sr. PEARSON (Nueva Zelandia) [traducido del inglés]: Señor Presidente, dado que ésta es la primera vez que hago uso de la palabra bajo su Presidencia, permítame que le transmita las cordiales felicitaciones de Nueva Zelandia por haber asumido la Presidencia. | UN | السيد بيرسون (نيوزيلندا) الكلمة بالإنكليزية): السيد الرئيس، نظرا لأن هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة أثناء فترة رئاستكم، اسمحوا لي أن أنقل تهاني نيوزيلندا الحارة لتسلمكم مهمة رئاسة المؤتمر. |
Sr. LUCK (Australia) [traducido del inglés]: Señor Presidente, esta es la primera vez que hago uso de la palabra durante su Presidencia, y lo hago en nombre de la delegación de Nueva Zelandia y de la mía propia. | UN | السيد لوك (أستراليا) (الكلمة بالإنكليزية): السيد الرئيس، هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة في ظل رئاستكم وسأتكلم بالنيابة عن وفد نيوزيلندا وباسم وفد بلادي. |
Sr. ESENLI (Turquía) [traducido del inglés]: Señor Presidente, como ésta es la primera vez que hago uso de la palabra, permítame que le felicite por la orientación que usted está imprimiendo a nuestros trabajos. | UN | السيد إسنلي (تركيا) (الكلمة بالإنكليزية): السيد الرئيس، لما كانت هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلام، أود أن أهنئكم على حسن إدارتكم أعمال هذا المؤتمر. |
Sr. Esenli (Turquía) (habla en inglés): Sr. Presidente: Dado que es la primera vez que hago uso de la palabra, permítame expresarle mis más cálidas felicitaciones por haber asumido la Presidencia de la Primera Comisión. | UN | السيد إسنلي (تركيا) (تكلم بالانكليزية): حيث أن هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة اسمحوا لي، سيدي، أن أعرب لكم عن أحر التهانئ على توليكم رئاسة اللجنة الأولى. |
Sr. TREZZA (Italia) [traducido del inglés]: Señor Presidente, como es la primera vez que hago uso de la palabra siendo usted Presidente, lo felicito y le ofrezco todo mi apoyo y los mejores augurios en su labor. | UN | السيد تريتزا (إيطاليا) (الكلمة بالإنكليزية): سيدي الرئيس، بما أن هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة أثناء فترة رئاستك، فإنني أهنئك وأعرب لك عن دعمي وتمنياني بنجاح مساعيك. |
Sr. Boureima (Níger) (habla en francés): Sra. Presidenta: Puesto que esta es la primera vez que hago aquí uso de la palabra, permítame en primer lugar felicitarla por su elección a la Presidencia de la Primera Comisión. | UN | السيد بوريما (النيجر) (تكلم بالفرنسية): لما كانت هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة، اسمحوا لي في المستهل أن أهنئكم، سيدتي، على انتخابكم رئيسة اللجنة الأولى. |
Sr. Rapacki (Polonia) (habla en inglés): Sra. Presidenta: Puesto que es la primera vez que hago uso de la palabra durante este período de sesiones de la Primera Comisión, deseo felicitarla por haber asumido la Presidencia de la Comisión. | UN | السيد راباكي (بولندا) (تكلم بالانكليزية): بما أن هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة في الدورة الحالية للجنة الأولى، اسمحوا لي أن أهنئكم، سيدتي، بتوليكم رئاسة اللجنة. |
Sra. Terrazas Ontiveros (Bolivia): Sr. Presidente: Puesto que es la primera vez que hago uso de la palabra, permítame expresarle mis felicitaciones por su elección como Presidente de la Comisión de Desarme y Seguridad Internacional y congratular asimismo a los miembros de la Mesa que le acompañan en la importante tarea de dirigir nuestros trabajos. | UN | السيدة تيراساس - أونتيفيروس (بوليفيا) (تكلمت بالإسبانية): بما أن هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة، اسمحوا لي، سيدي، أن أتقدم إليكم بالتهنئة على انتخابكم رئيسا للجنة نزع السلاح والأمن الدولي. كما أود أن أهنئ أعضاء المكتب الآخرين، الذين يساعدونكم في مهمتكم الهامة لإدارة أعمالنا. |
Sr. PRASAD (India) [habla en inglés]: Señora Presidenta, dado que es la primera vez que hago uso de la palabra oficialmente quisiera felicitarla cordialmente por haber asumido la Presidencia de la Conferencia. | UN | السيد براساد (الهند) (تكلم بالإنكليزية): السيدة الرئيسة، نظراً إلى أن هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة بصفة رسمية، أود أن أهنئكم بحرارة لتسلمكم مهام رئاسة المؤتمر. |
Dado que es la primera vez que tomo la palabra, permítame, señor Presidente, que le felicite por asumir la Presidencia de nuestra Conferencia y reiterarle el pleno apoyo de nuestra delegación en el desempeño de sus funciones, en la esperanza de alcanzar resultados positivos en nuestras labores. (Sr. Khelif, Argelia) | UN | وبما أن هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة تحت رئاستكم، اسمحوا لي، السيد الرئيس، أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمرنا وأن أكرر لكم دعم وفد الجزائر الكامل لكم وأنتم تضطلعون بمهمتكم بأمل التوصل إلى نتائج إيجابية. |
Sr. Hellgren (Suecia) (habla en inglés): Señor Presidente, comoquiera que es la primera vez que tomo la palabra durante su presidencia, permítame ante todo felicitarlo y prometerle el pleno apoyo de mi delegación. | UN | السيد هيلغرن (السويد) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، لمّا كانت هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة خلال فترة تقلدكم الرئاسة اسمحوا لي، أولاً، بأن أهنئكم وإنني أتعهّد لكم بدعم وفدي الكامل. |
Sr. UHOMOIBHI (Nigeria) [traducido del inglés]: Señora Presidenta, dado que ésta es mi primera intervención oficial en una sesión plenaria desde que volví a asumir mis funciones la semana pasada, permítame felicitarla por haber asumido la Presidencia de la Conferencia de Desarme. | UN | السيد يوهومويبهي (نيجيريا) (تكلم بالإنكليزية): سيدتي الرئيسة، بما أن هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة رسمياً في جلسة عامة منذ أن توليت مهام منصبي الأسبوع الماضي فقط، اسمحوا لي بأن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Sr. Yamba (República Democrática del Congo) (habla en francés): Como esta es la primera ocasión en que hago uso de la palabra en este Salón, deseo felicitarlo, Sr. Presidente, por su excelente elección a la Presidencia de la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones. | UN | السيد ماتيو (جمهورية الكونغو الديمقراطية) (تكلم بالفرنسية): بما أن هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة في هذه القاعة، أود أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم الباهر لرئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |
Por ser la primera vez que hago uso de la palabra durante su Presidencia, quisiera felicitarlo por su importante tarea de dirigir a la Conferencia de Desarme hasta la conclusión del último período de sesiones del presente año. | UN | ولما كانت هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة في ظل رئاستكم، أود أن أهنئكم على الدور الهام الذي اضطلعتم به في توجيه مؤتمر نزع السلاح طيلة نهاية هذه الدورة السنوية الختامية. |