ويكيبيديا

    "هي المنطقة الوحيدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • es la única región
        
    • fue la única región
        
    • era la única región
        
    • es la única en
        
    • sea la única región
        
    • el único lugar
        
    • siendo la única región
        
    El África subsahariana es la única región del mundo donde el ingreso per cápita ha disminuido en el último cuarto de siglo. UN وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى هي المنطقة الوحيدة في العالم التي انخفض فيها دخل الفرد في الربع الأخير من القرن.
    África subsahariana es la única región del mundo en que los niveles de hambre han aumentado constantemente desde 1990. UN وأفريقيا جنوب الصحراء هي المنطقة الوحيدة في العالم التي يزداد فيها الجوع باستمرار منذ عام 1990.
    Así, África es la única región del mundo en la que el desarrollo de las inversiones públicas supera al de las inversiones privadas. UN وافريقيا هي المنطقة الوحيدة في العالم التي يفوق فيها نمو الاستثمارات العامة الاستثمارات الخاصة.
    América Latina y el Caribe fue la única región donde la mayoría de las Partes no llevó a cabo actividades de este tipo. UN وبلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي هي المنطقة الوحيدة التي لا ينفذ فيها معظم الأطراف هذه الأنشطة.
    África es la única región del mundo que ha seguido experimentando estancamiento y deterioro desde 1980. UN ذلك أن افريقيا هي المنطقة الوحيدة من العالم التي لا تزال تمر بركود وتراجع منذ الثمانينات.
    Según el Banco Mundial, África es la única región del mundo en que probablemente la pobreza absoluta seguirá aumentando durante los próximos 10 años. UN ووفقا للبنك الدولي فإن أفريقيا هي المنطقة الوحيدة في العالم التي سيزداد فيها الفقر المطلق خلال العشر سنوات القادمة.
    Ésta es la única región del mundo que ha venido experimentando un estancamiento y un deterioro continuos desde 1980. UN وأفريقيا هي المنطقة الوحيدة من العالم التي عانت من الجمود والتدهور المستمرين منذ عام ١٩٨٠.
    El Caribe es la única región donde más del 20% de los altos funcionarios gubernamentales son mujeres. UN ومنطقة البحر الكاريبي هي المنطقة الوحيدة التي تشكل فيها النساء ما يزيد على ٢٠ في المائة من كبار المسؤولين الحكوميين.
    África es la única región del mundo donde se prevé que seguirá aumentando considerablemente la pobreza. UN فأفريقيا هي المنطقة الوحيدة التي يتوقع أن يزداد فيها الفقر زيادة كبيرة.
    El Caribe es la única región donde más del 20% de los altos funcionarios gubernamentales son mujeres. UN ومنطقة البحر الكاريبي هي المنطقة الوحيدة التي تشكل نسبة النساء فيها بين كبار المسؤولين الحكوميين أكثر من ٢٠ في المائة.
    África es la única región del mundo donde se prevé que la pobreza seguirá aumentando considerablemente. UN فأفريقيا هي المنطقة الوحيدة التي يُتوقع أن يزداد فيها الفقر زيادة كبيرة.
    África es la única región del mundo donde se prevé que la pobreza seguirá aumentando considerablemente. UN فأفريقيا هي المنطقة الوحيدة التي يُتوقع أن يزداد فيها الفقر زيادة كبيرة.
    África es la única región del mundo donde se prevé que la pobreza seguirá aumentando considerablemente. UN فأفريقيا هي المنطقة الوحيدة التي يُتوقع أن يزداد فيها الفقر زيادة كبيرة.
    El África subsahariana es la única región en que se registró un crecimiento negativo del ingreso per cápita durante los decenios comprendidos entre 1980 y 2000. UN فأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى هي المنطقة الوحيدة التي شهدت نمواً سلبيا في الدخل الفردي خلال العقدين من 1980 إلى 2000.
    A este respecto, en la cumbre se solicitó que se prestara mayor atención a África ya que el continente es la única región donde la pobreza está en aumento. UN وفي هذا الصدد، دعا مؤتمر القمة إلى مزيد من الاهتمام بأفريقيا، لأن القارة هي المنطقة الوحيدة حيث الفقر آخذ في الازدياد.
    Esta es la única región en que el número de iniciativas relacionadas con la DDTS en la esfera de la educación disminuyó. UN وهذه هي المنطقة الوحيدة التي انخفض فيها عدد مبادرات التثقيف المتصلة بمسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    Asia meridional fue la única región donde se registró una aceleración en 1998: en ese año, pasó a ser la región del mundo de crecimiento más rápido gracias a que no estaba muy integrada en los mercados internacionales de capitales privados y a que dependía poco de las exportaciones como factor de crecimiento. UN وكانت منطقة جنوب آسيا هي المنطقة الوحيدة التي تسارع فيها النمو الاقتصادي في عام ١٩٩٨: إذ أصبحت تلك المنطقة أسرع المناطق نموا في العالم في عام ١٩٩٨ نتيجة لاندماجها شبه الكامل في أسواق رأس المال الخاص الدولية وﻷن اعتمادها على الصادرات كمصدر للنمو كان محدودا.
    Europa Central y Oriental fue la única región donde predominaron los países sin este tipo de incentivos. UN وأوروبا الوسطى والشرقية هي المنطقة الوحيدة التي فاق فيها عدد البلدان التي لم تتوفر فيها الحوافز عدد تلك التي توفرت فيها الحوافز.
    Las tendencias actuales revelaban que el África subsahariana era la única región donde el número de personas que vivían en situación de extrema pobreza aumentaría en más de 100 millones en el período comprendido entre 1990 y 2015. UN وتكشف الاتجاهات الحالية عن أن أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى هي المنطقة الوحيدة التي سيزيد فيها عدد السكان الذين يعيشون في فقر مدقع بأكثر من 100 مليون بين عامي 1990 و2015.
    Esa región es la única en que más de la mitad de los pobres viven en zonas urbanas, y aun así están menos urbanizados que el conjunto de la población. UN وهذه هي المنطقة الوحيدة التي يقيم فيها أكثر من نصف الفقراء في المناطق الحضرية، ومع ذلك فهم أقل تحضرا من مجموع السكان.
    2. Afirma la determinación de África de corregir la injusticia histórica de que el continente sea la única región que no tiene un puesto permanente en el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas; UN 2 - يؤكد تصميم أفريقيا على تصحيح الإجحاف التاريخي المتمثل في أن القارة الأفريقية هي المنطقة الوحيدة التي ليس لها مقعد دائم في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة؛
    Naturalmente, África no es el único lugar que preocupa a las Naciones Unidas en la esfera de la seguridad. UN ١٨ - وليست أفريقيا بطبيعة الحال هي المنطقة الوحيدة التي تمثل شاغلا أمنيا بالنسبة لﻷمم المتحدة.
    Sin embargo, la península de Corea sigue siendo la única región en la que el enfrentamiento y la hostilidad de la guerra fría persisten incluso hoy. UN ومع ذلك، تظل شـبه الجـزيرة الكورية هي المنطقة الوحيدة التي تستمر فيــها مواجهة وعداوة الحرب الباردة حتى اليوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد