De lo contrario, si Ella era gorda u oscura, estarías en problemas. | Open Subtitles | إذا هي كَانتْ سمينةَ أَو سمراء، قد تكون تلك مشكلة |
Ella era tan pequeñita, gordita, llorona... Siempre llamaba a su madre por todo. "mami..." | Open Subtitles | هي كَانتْ صغيرةَ وسمينةَ أيضاً، تبكى و تصرخ مامى ، لكُلّ شيءِ. |
Ella estaba atrasada con su renta, él tiene casas en todo el mundo. | Open Subtitles | هي كَانتْ وراء على إيجارِها، عِنْدَهُ البيوتُ في جميع أنحاء العالم. |
Sí, sí, ya hablamos con él, pero ¿crees que Ella estaba alterada por algo más? | Open Subtitles | نعم، نعم، نحن تَكلّمَ معه، لَكنَّك تَعتقدُ هي كَانتْ منزعجة بشأن شيء آخر؟ |
Si Ella fue deportado a Guatemala, se habría enfrentado a la muerte más segura. | Open Subtitles | إذا هي أُبعدتْ ظهرَ إلى غواتيمالا، هي كَانتْ سَتُواجهُ على الأغلب موت. |
Quizás Ella estuvo en alguna clase de accidente. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا هي كَانتْ في بَعْض النوعِ حادثةِ سيارات. |
- Ella era puta en Alaska. | Open Subtitles | حَسناً، هي كَانتْ عاهرة، تَعْرفُ، في ألاسكا. |
Verá, siempre supe que Ella era inestable. | Open Subtitles | شاهدْ، عَرفتُ دائماً هي كَانتْ غير مستقرةَ. |
Ella era una de las pocas personas de entre la multitud que Tenía fe en él. | Open Subtitles | هي كَانتْ إحدى الناسِ الوحيدينِ بين الجمهور الذي كَانَ عِنْدَهُ إيمانُ فيه. |
Ella era la enfermera sexy y yo era el hombre al que trataba de matar. | Open Subtitles | هي كَانتْ a ممرضة جنسية وأنا كُنْتُ الرجل الذي هي كَانتْ تُحاولُ القَتْل. |
Ella era un buen lugar en donde meterla hasta encontrar algo mejor. | Open Subtitles | هي كَانتْ a مكان جيد لوَضْعه حتى جاءَ الشيء الأفضلَ. |
Un policía estuvo acá, pero Ella estaba fuera de alcance. | Open Subtitles | الشرطه غير؟ إلى هو كَانَ الشريف هي كَانتْ خارج الوصولِ. |
No tenías que haberlo reportado si no creías que Ella estaba en lo correcto. | Open Subtitles | أنت ما كُنْتَ سإذا أنت لَمْ فكّرْ هي كَانتْ صحيحةَ. |
Casi la besé. Ella estaba tan excitada con mi compañía. | Open Subtitles | قبّلتُها تقريباً، هي كَانتْ مثيرةَ جداً لي. |
Debo decir que Ella estaba muy apegada a ti. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ هي كَانتْ ملحقةَ بالأحرى إليك. |
Ella estaba muy molesto al respecto, pero yo estaba radiante todo el camino a la oficina de la enfermera. | Open Subtitles | هي كَانتْ جداً منزعجة بشأنها، لَكنِّي كُنْتُ أَشْعُّ طول الطّريق إلى مكتبِ الممرضةَ. |
Y para ser justos, Ella fue la primera en plantar su bandera en "Tierra Frasier". | Open Subtitles | ولِكي يَكُونَ عادلَ، في الحقيقة، هي كَانتْ الأولى لزِراعَة عَلَمِها على "terra فرايزر." |
Ella estuvo aquí Por tal vez ocho semanas. | Open Subtitles | هي كَانتْ هنا للَرُبَّمَا ثمانية أسابيعِ. |
Había oído hablar de el, pero no Tenía idea de que fuera tan magnífico. | Open Subtitles | إستمعتُ لك حوله، لَكنِّي ما كَانَ عِنْدي فكرةُ هي كَانتْ رائعَ جداً. |
Era la gran belleza de mí Preparatoria. | Open Subtitles | هي كَانتْ الجمالَ العظيمَ مدرستي العليا. |
Entonces le dije que era no es mi problema, y yo salimos de allí. | Open Subtitles | ثمّ أخبرتُها هي كَانتْ لا شيئ مِنْ عملِي، وأنا أقلعتُ خارج هناك. |
Y no necesito decir que era una bosta. | Open Subtitles | لَستُ بِحاجةٍ إلى أَنْ أُخبرَك اي قطعة من التغوّطِ هي كَانتْ. |
Últimamente Ha estado muy nerviosa y prefiero no dar detalles en el contestador. | Open Subtitles | هي كَانتْ تحت الكثير مِنْ الضغوط مؤخراً. أنا لا اُفَضّل أنْ أَدْخلَ في هذا على جهاز تسجيل مكالماتِ. |
Si ella estuviera aquí, sé que ella querría que ustedes terminaran lo que iniciaron. | Open Subtitles | إذا هي كَانتْ هنا، أَعْرفُ بأنّها تُريدُ أنت رجال للإنْهاء ما بَدأتَ. |
Han pasado horas, no consigo verdadera información. | Open Subtitles | هي كَانتْ ساعاتَ. أنا لا أَستطيعُ الحُصُول على أيّ معلومات حقيقية مِنْ أي شخص. |
Ella fué a lo de Will en ese tiempo, también. | Open Subtitles | هي كَانتْ إنتهت عند الرغبة كُلّ الوَقت، أيضاً. |
¡Dime! Ella iba a suicidarse. | Open Subtitles | هي كَانتْ عَلى وَشَكِ أَنْ تَقْتلَ نفسها. |