El Consejo de Seguridad ha declarado repetidamente que el statuo quo No es una solución aceptable, ya que supone peligros que no disminuyen con el tiempo. | UN | فقد أعلن مجلس اﻷمن مرارا أن حالة اﻷمر الواقع هي ليست خيارا مقبولا. فهي تنطوي على أخطار لا تتلاشى مع مرور الزمن. |
Y sabemos bien que el problema No es solo la producción de alimentos. | TED | ونعلم أن القضية هي ليست فقط في إنتاج أو توفر الطعام. |
Y ahora No es tan difícil, aquí hay una manzana, aquí una naranja, la tierra gira, y ese tipo de cosas. | TED | و الآن هي ليست بهذه الصعوبة, ها هي التفاحة, ها هي البرتقالة, تعرفون, الأرض تدور, و بهذا الشكل. |
Ella No está lista para el tipo de esquí que tenemos que hacer. | Open Subtitles | هي ليست واحده من الاعبات العالميات البلهاءالمستعدات لنوع التزحلق الذي نريده |
Está cada vez más fuerte, pero todavía No está fuera de peligro. | Open Subtitles | هي تعيد عافيتها الأن ولكن هي ليست خارج الخطر بعد |
Eso hace tan especiales a las historias, no son un dispositivo, son inexactas. | TED | هذا ما هو مميز بخصوص القصص، هي ليست بالقطع، ليست مضبوطة. |
Cómetela como el gato de las historietas que No es tan chistoso. | Open Subtitles | كليه مثل القطة في الصحيفة المضحكة التي هي ليست مضحكة |
Ella No es parte de la familia, viendo como viste... mientras los otros llevan bermudas. | Open Subtitles | هي ليست جزء العائلة، إعتبار الذي هي تتأنق بينما الآخرون عندهم النقائص على. |
Le parece un asunto menor. Pero éste No es un asunto menor. | Open Subtitles | ربما تظنين بأن هذه مسألة بسيطة ولكن هي ليست كذلك |
Su nombre No es Kara. Es Lindsay. Y No es de Kryptón. | Open Subtitles | اسمها ليس كارا اسمها ليندسي و هي ليست من كريبتون |
Entonces quizás ella No es la persona con la que deberías estar. | Open Subtitles | إذاً لربما هي ليست الشخص المقدر لك أن تبقى معه |
Ella No es mi amiga. Amigos no le dan ositos de peluche todos transpirados. | Open Subtitles | هي ليست صديقتي ، الأصدقاء لا يتحملون العناية بأصدقائهم الفظين المتعرقين ؟ |
Y ella No es precisamente fuerte, mírenla, todo lo que tiene son nuestras voces. | Open Subtitles | و هي ليست قوية حقا انظروا إليها، كل ما تملك هو أصواتنا |
Por supuesto, No es la compañía ideal para ella, pero, ¿quién la iguala, en Highbury? | Open Subtitles | بالتأكيد هي ليست مرافقة مثالية لايما لكن لا يوجد من بمستواها في هايبري |
¿No es posible que tu hija perfecta no sea tan perfecta como crees? | Open Subtitles | ليس من الممكن أن ابنتك المثالية هي ليست مثالية كما تعتقد؟ |
Esta isla a la que no se atreven No es tan mala como dicen? | Open Subtitles | الجزيرة التي لا يجرؤ احد الذهاب اليها هي ليست قبيحة كما يقال؟ |
En primer lugar, No está a disposición de todos los trabajadores, ya que los empleados domésticos están excluidos de la definición de trabajador en la Ley del trabajo. | UN | أولا، هي ليست متاحة لجميع العمال نظرا لأن خدم المنازل لا ينطبق عليهم تعريف العامل بموجب قانون العمل. |
Por otra parte, los fondos de cobertura dejan el efectivo que reciben de sus inversores en el mercado monetario, mientras esperan que surjan inversiones promisorias a largo plazo. En resumidas cuentas, el mercado monetario No está formado por unas pocas instituciones que manejan unos pocos miles de millones de dólares en efectivo. | News-Commentary | لكن حجم سوق المال ليس السبب الوحيد لهشاشته فهناك مشكلة اخرى تتمثل في ان البنوك هي ليست المؤسسات الوحيده التي تديره. |
No, No está enferma, pero quiero que salga de aquí. | Open Subtitles | كلا هي ليست مريضة لكنني اريد ابعادها عن هنا |
Bueno, las visiones religiosas no son más que pareidolia estímulos aleatorios percibidos como significativos. | Open Subtitles | الرؤى الدينية هي ليست سوى ظاهرة نفسية محفز عشوائي يرى بأنه مهم |
Sin embargo, en el nivel fundamental, la mortalidad derivada de la maternidad no era simplemente un problema de salud. | UN | غير أن وفيات اﻷمهات، بصفة أساسية، هي ليست مجرد مشكلة صحية. |
Bien, vale, dile que fue un malentendido que te equivocaste y que No lo es. | Open Subtitles | حسناً، اخبره انك اسأت الفهم قلت له انك اسأت الفهم هي ليست مدمنة |
Posiblemente no sean suficientes tampoco, a menos que colaboremos. | TED | و هي ليست كافية أيضا، إلا إذا ساعدنا في ذلك. |