Si no tienes problema, le pediré a Quentin que te acompañe, será mis ojos y oídos mientras estoy fuera de la ciudad. | Open Subtitles | اه، إذا كان كل الحق معك، سوف يكون لي كوينتين مرافقتك، يكون لي عيون وآذان بينما أنا خارج المدينة. |
Para seguir siendo los ojos y oídos del Consejo, los procedimientos especiales deben adoptar iniciativas, como en el caso del estudio conjunto sobre detenciones secretas. | UN | وحتى يظل نظام الإجراءات الخاصة عيون وآذان المجلس، فإنه يجب أن زمام مبادرات، كما في حالة الدراسة المشتركة بشأن المعتقلات السرية. |
Los agentes locales del Fondo se seleccionan mediante un proceso competitivo y son considerados los ojos y oídos del Fondo Mundial sobre el terreno. | UN | ويجري اختيار الوكلاء المحليين للصندوق من خلال عملية تنافسية وهم يعدون عيون وآذان الصندوق العالمي في الميدان. |
Pero este es el comienzo de una odisea musical para experimentar el universo con nuevos ojos y oídos, y espero que se unan a mí. | TED | وكانت هذه هي مجرد البداية لملحمة موسيقية نرى من خلالها الكون بعيون وآذان جديدة، وآمل أن تنضموا لي. |
Él no es mí hermano o mí amigo automáticamente... porque tenga ojos y orejas como yo. | Open Subtitles | .. و لكنهُليسأخي أوصديقيتلقائياً. لأن لديه عيون وآذان مثلي. |
Más tarde, estuvo claro para quien tuviera ojos y oídos. | Open Subtitles | أمّـا لاحقاً، فأصبح الأمـر شاخصاً لكلّ مَن لديه عيون وآذان |
y oídos para escuchar el diálogo galáctico. | Open Subtitles | وآذان لذا يُمْكِنُني أَنْ أُنصتَ إلى الحوارِ المجرّيِ |
Aquí está la radio y el hidrófono, Los ojos y oídos de la nave, | Open Subtitles | هنا الردايو والهاتف المائى عيون وآذان المركب |
Meter a hombres en el perímetro para que sean nuestra vista y oídos. | Open Subtitles | ندخل رجالاً داخل المحيط لتكون لنا عيون وآذان هناك |
Como un mago tenebroso tiene ojos y oídos por donde quiera | Open Subtitles | مثل السحر الأسود. لديه عيون وآذان في كلّ مكان. |
También tenemos ojos y oídos en los pasillos, aparatos de vigilancia y también detectores de metal en cada entrada. | Open Subtitles | لدينا كذلك عيون وآذان عبر الأروقة وأجهزة مراقبة وكذلك كاشف للمعادن على كل مدخل |
Su ubicación es mantenida en secreto. Tenemos ojos y oídos dentro de la oficina de su agente. | Open Subtitles | موقعه، محمي بشكل سري، نحن لدينا عيونٌ وآذان في موقع وسيطه التجاري |
Él va a ser nuestros ojos y oídos en el interior... después de la apertura inicial. | Open Subtitles | سيكون أول مجموعة عيون وآذان لنا بالداخل بعد أن نقوم بالإختراق الأولي |
Voy a ser vuestros ojos y oídos en Fanshawe House. | Open Subtitles | إذا سَأكُونُ عيونَكَ وآذان في بيتِ فانشاو |
No somos los únicos que tienen ojos y oídos en todas partes. | Open Subtitles | نحن لسنا الوحيدون مع عيون وآذان في كل مكان. |
Así que ojos y oídos atentos, y cualquier cosa que veáis, la pasáis. | Open Subtitles | لذا عيون وآذان مفتوحة، و أي شيء تراه، تنقلة لنا. |
Antes tenía ojos por todas partes, y oídos por casi todas. | Open Subtitles | في الماضي كانت لديّ أعين وآذان في كل مكان |
Yo lo seguía, con ojos y oídos bien abiertos, mirando hacia él. | Open Subtitles | أود أن يتبعوه حولها، عيون وآذان مفتوحة على مصراعيها، تبدو 'حتى في وجهه. |
Tú no eres más que un maldito gordo, haragán y narcisista con un peinado y orejas estúpidas. | Open Subtitles | ما أنت إلا أناني وسمين بقصة شعر غبية وآذان |