ويكيبيديا

    "وآسيا والمحيط" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y Asia y el
        
    • y de Asia y el
        
    • región de Asia y el
        
    • y en Asia y el
        
    • y para Asia y el
        
    • y la Oficina de Asia y el
        
    • a Asia y el
        
    ii) Se realizarán al menos otros dos talleres en Addis Abeba y en Bangkok para cubrir lugares de destino de África y Asia y el Pacífico. UN ' 2` وسيقام ما لا يقل عن حلقتي عمل أخريين في أديس أبابا وبانكوك لتغطية مراكز العمل في أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ.
    La mayor parte de esas operaciones se realizaron en Africa, seguida por América Latina y el Caribe y Asia y el Pacífico. La mayoría de las actividades se concentraron en los esfuerzos para la formación institucional. UN ونفذ الجزء اﻷكبر من تلك العمليات في افريقيا يليها من حيث العدد العمليات المنفذة في امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وآسيا والمحيط الهادئ؛ وركز معظمها على الجهود الرامية الى بناء المؤسسات.
    Varios países de América Latina y Asia y el Pacífico abordan la cuestión de la asignación y la movilización de recursos. UN وتتناول بلدان متعددة في أمريكا اللاتينية وآسيا والمحيط الهادئ مسألة تخصيص الموارد وتعبئتها.
    Reforzó el programa INFORMAFRICA y otras medidas análogas en las regiones de América Latina y de Asia y el Pacífico. UN وعززت " برنامج معلومات عن افريقيا " والترتيبات المماثلة في مناطق أمريكا اللاتينية وآسيا والمحيط الهادئ.
    4. Océano Índico y región de Asia y el Pacífico UN منطقة المحيط الهندي وآسيا والمحيط الهادئ
    Por lo tanto, es urgentísimo adoptar medidas ideadas para mantener la paz y la seguridad en la península de Corea y en Asia y el Pacífico. UN لذلك فإن اتخاذ خطوات من أجل حفظ السلم واﻷمن في شبه جزيرة كوريا وآسيا والمحيط الهادئ مسألة ملحة جداً.
    En ese contexto, en 1998 el UNIFEM impulsó las campañas de institucionales de las Naciones Unidas encaminadas a eliminar la violencia contra la mujer en América Latina y el Caribe, África y Asia y el Pacífico. UN وفي ذلك السياق نظم الصندوق في عام ١٩٩٨ حملات مشتركة بين وكالات اﻷمم المتحدة ﻹنهاء العنف المرتكب على أساس الجنس في مناطق أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي وأفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ.
    En los contratos actuales para las regiones de África y Asia y el Pacífico se contempla la realización de auditorías únicamente en las oficinas que cuentan con representantes designados por el FNUAP. UN وتوفر العقود الحالية ﻷفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ مراجعات الحسابات للمكاتب التي يوجد بها ممثلون معينون من الصندوق فقط.
    África y Asia y el Pacífico, las regiones más extensas, se han visto gravemente afectadas por la disminución de los recursos básicos. UN وتأثرت منطقتا أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ، وهما أكبر منطقتين، تأثرا شديدا بنقصان الموارد الأساسية.
    El proyecto facilitará el establecimiento de una alianza Sur-Sur especial entre pequeñas y medianas empresas de China y sus homólogas de África, América Latina y el Caribe y Asia y el Pacífico. UN وسيُتيح المشروع إقامة شراكة هادفة فيما بين بلدان الجنوب تربط بين منشآت صغيرة ومتوسطة في الصين ومنشآت صغيرة ومتوسطة في أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية والكاريبـي.
    En total, en 2006 se beneficiaron de los cursos regionales organizados para las regiones de África y Asia y el Pacífico, 24 participantes de PMA. UN وإجمالاً، استفاد 24 مشاركاً من أقل البلدان نمواً من الدورات الإقليمية التي نُظمت لمنطقتي أفريقيا، وآسيا والمحيط الهادئ في عام 2006.
    Últimamente Australia ha prestado asistencia a 15 países de África, Oriente Medio y Asia y el Pacífico. UN وفي الآونة الأخيرة، قدمت أستراليا يد المساعدة ل15 بلداً في أفريقيا والشرق الأوسط وآسيا والمحيط الهادئ.
    Se encuentran en preparación varias otras iniciativas, como seguimiento de las reuniones regionales de los centros nacionales para una producción más limpia celebradas recientemente en Europa, Asia Central, América Latina y Asia y el Pacífico. UN وهنالك عدد من المبادرات الأخرى قيد الإعداد، جاءت في أعقاب اجتماعات إقليمية عقدت في الآونة الأخيرة بشأن المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف، في أوروبا وآسيا الوسطى، وأمريكا اللاتينية وآسيا والمحيط الهادئ.
    Se encuentran en preparación varias otras iniciativas, de resultas de las reuniones regionales celebradas recientemente en los centros de Europa y Asia Central, América Latina y Asia y el Pacífico. UN وهناك عدد من المبادرات الأخرى قيد الإعداد، في أعقاب الاجتماعات التي عقدت مؤخرا في هذه المراكز في أوروبا وآسيا الوسطى، وأمريكا اللاتينية، وآسيا والمحيط الهادئ.
    En otras zonas, como el Oriente Medio y Asia y el Pacífico, no existen instrumentos regionales fuertes ni mecanismos regionales de supervisión sólidos. UN وفي مناطق أخرى، بما في ذلك في الشرق الأوسط وآسيا والمحيط الهادئ، لا توجد صكوك إقليمية قوية أو آليات رصد إقليمية قوية.
    Se aceptan solicitudes para participar en la edición de 2014 de los Cursos Regionales de las Naciones Unidas sobre Derecho Internacional para África, América Latina y el Caribe, y Asia y el Pacífico. UN ويجري حاليا تجهيز طلبات المشاركة في دورات الأمم المتحدة الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي لعام 2014 الواردة من أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وآسيا والمحيط الهادئ.
    Se aceptan solicitudes para participar en la edición de 2014 de los Cursos Regionales de las Naciones Unidas sobre Derecho Internacional para África, América Latina y el Caribe, y Asia y el Pacífico. UN ويجري حاليا تجهيز طلبات المشاركة في دورات الأمم المتحدة الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي لعام 2014 الواردة من أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وآسيا والمحيط الهادئ.
    No obstante, se ha difundido el uso del etiquetado ecológico y la aplicación del principio de " quien contamina paga " en los países desarrollados, y, en gran parte, en los países de América Latina y el Caribe y de Asia y el Pacífico. UN إلا أنه يجري على نطاق واسع في البلدان المتقدمة النمو، وإلى حد كبير في بلدان موجودة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وآسيا والمحيط الهادئ استخدام الوسائم الايكولوجية وتطبيق مبدأ تغريم الملوث.
    Tomó nota de la preocupación manifestada por algunas delegaciones acerca de la necesidad de aumentar los recursos asignados en la distribución a las regiones de África y de Asia y el Pacífico. UN وأشار إلى القلق الذي أعربت عنه بعض الوفود فيما يتعلق بالحاجة إلى زيادة توزيع الموارد على مناطق أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ.
    Se mencionaron en particular las actividades de los foros ministeriales en África y en la región de Asia y el Pacífico. UN وورد بالخصوص ذكر أنشطة المنتديات الوزارية المنعقدة في أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ.
    En América Latina y el Caribe, el aumento fue marginal en relación con el año pasado; al mismo tiempo, hubo una disminución marginal en Europa y la Comunidad de Estados Independientes y en Asia y el Pacífico. UN وفي حين أنه سُجلت زيادة طفيفة في حالة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي منذ العام الماضي، سُجل انخفاض طفيف في أوروبا ورابطة الدول المستقلة وآسيا والمحيط الهادئ.
    ONU-Hábitat ha mantenido su colaboración con el programa de VNU mediante la realización de actividades conjuntas, especialmente en la esfera de la gestión de desastres y del apoyo prestado a las oficinas regionales de ONU-Hábitat para África y los Estados Árabes y para Asia y el Pacífico. UN واصل الأمم المتحدة تعاونه مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة من خلال تنفيذ الأنشطة المشتركة وخاصة في مجال إدارة الكوارث وفي الدعم المقدم للمكاتب الإقليمية للموئل في أفريقيا والدول العربية وآسيا والمحيط الهادئ.
    En el párrafo 205, la Junta recomendó a la UNOPS que se encargara de que la Oficina del Oriente Medio y la Oficina de Asia y el Pacífico a) aplicaran políticas para que todos los centros de operaciones presentaran mensualmente libros de anticipos recuperables localmente en el formato y con el detalle necesarios; y b) incluyeran como parte de los procedimientos de fin de mes el examen de los anticipos recuperables localmente. UN 668 - وفي الفقرة 205، أوصى المجلس بأن يكفل المكتب قيام مكتب الشرق الأوسط وآسيا والمحيط الهادئ (أ) بتنفيذ سياسات تضمن تقديم جميع مراكز العمليات شهريا دفاتر السلف التي يمكن استردادها محليا بالشكل والتفصيل المطلوبين؛ و (ب) إدراج استعراض السلف التي يمكن استردادها محليا كجزء من إجراءات نهاية الشهر.
    Se decidió utilizar las oficinas regionales de Santiago y Bangkok para prestar servicios a América Central y Sudamérica y a Asia y el Pacífico, respectivamente. UN وتقرر الاستفادة من المكتبين الإقليميين القائمين في سنتياغو وبانكوك لخدمة أمريكا الوسطى والجنوبية، وآسيا والمحيط الهادئ، على التوالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد