varias delegaciones expresaron su reconocimiento por el enfoque pragmático y constructivo de la nota, que incitaba a la reflexión. | UN | وأبدت عدة وفود تقديرها للنهج العملي والبناء والمثير لﻷفكار. |
varias delegaciones expresaron abiertamente su apoyo a ese texto. | UN | وأبدت عدة وفود تأييدها لهذا النص دون تريث. |
varias delegaciones expresaron abiertamente su apoyo a ese texto. | UN | وأبدت عدة وفود تأييدها لهذا النص دون تريث. |
varias delegaciones manifestaron su disposición a trabajar en la redacción de la recomendación de manera conjunta con el patrocinador. | UN | وأبدت عدة وفود أيضا استعدادها للعمل على صياغة التوصية بالتشاور مع مقدم المقترح. |
varias delegaciones señalaron con agrado que en muchos países el sistema de evaluación común para los países había reemplazado a la evaluación de la población del país. | UN | وأبدت عدة وفود سرورها لملاحظة أن إطار التقييم القطري قد حل محل التقييم السكاني القطري في عديد من البلدان. |
diversas delegaciones deseaban abordar cuestiones comunes relativas a todos los programas nacionales del FNUAP. | UN | ٢٨ - وأبدت عدة وفود رغبتها في معلاجة المسائل المشتركة المتعلقة بجميع البرامج القطرية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
varias delegaciones mostraron una actitud flexible hacia el formato de la reunión, indicando al mismo tiempo la necesidad de celebrar deliberaciones concretas y centradas. | UN | وأبدت عدة وفود مرونة بشأن شكل الاجتماع، وأشارت في الوقت ذاته إلى ضرورة إجراء مناقشات محددة ومركزة. |
varias delegaciones expresaron abiertamente su apoyo a ese texto. | UN | وأبدت عدة وفود تأييدها لهذا النص دون تريث. |
varias delegaciones expresaron inquietud en relación con el cálculo del coeficiente de gastos generales. | UN | ٨٩ - وأبدت عدة وفود قلقها بشأن حساب معدل المصروفات غير المباشرة. |
varias delegaciones expresaron inquietud en relación con el cálculo del coeficiente de gastos generales. | UN | ٢١٩ - وأبدت عدة وفود قلقها بشأن حساب معدل المصروفات غير المباشرة. |
77. varias delegaciones expresaron inquietud acerca del problema de la nutrición en la región y preguntaron si el UNICEF podía abordarlo en sus actividades de cooperación. | UN | ٧٧ - وأبدت عدة وفود خشيتها من مشكلة التغذية في المنطقة، وسألت هل يستطيع تعاون اليونيسيف أن يتصدى لهذا التحدي. |
varias delegaciones expresaron inquietud acerca del problema de la nutrición en la región y preguntaron si el UNICEF podía abordarlo en sus actividades de cooperación. | UN | ١٩٢ - وأبدت عدة وفود خشيتها من مشكلة التغذية في المنطقة، وسألت هل يستطيع تعاون اليونيسيف أن يتصدى لهذا التحدي. |
32. varias delegaciones expresaron su interés en los proyectos de innovación y simplificación y señalaron que su importancia residía, además de en el ahorro de costes, en su impacto potencial en la prestación de servicios y en la protección. | UN | 32- وأبدت عدة وفود اهتماماً بمشاريع الابتكار والتبسيط وذكرت أن هذه المشاريع تكتسي أهمية ليس فقط من حيث تحقيق وفورات في التكاليف ولكن أيضاً من حيث احتمال تأثيرها في تقديم الخدمات وتوفير الحماية. |
varias delegaciones expresaron una fuerte objeción a la redacción de la descripción que figura en el párrafo 28.63 del subprograma 4, Investigaciones, y propusieron que se modificara y se redactara nuevamente con cuidado. | UN | وأبدت عدة وفود اعتراضات قوية على صياغة السرد الوارد في الفقرة ٨٢-٣٦ من البرنامج الفرعي ٤، التحقيق، واقترحت تعديله وإعادة صياغته بعناية. |
varias delegaciones expresaron reservas acerca de la inclusión de la palabra “coerción”. | UN | وأبدت عدة وفود تحفظا على ادراج كلمة " القسر " . |
varias delegaciones expresaron su apoyo a la propuesta. | UN | وأبدت عدة وفود تأييدها للاقتراح . |
varias delegaciones manifestaron que preferían mantener el término " programa por países " en vez de reemplazarlo por la expresión " estrategia del PNUD por países " . | UN | وأبدت عدة وفود تفضيلها للاحتفاظ بعبارة " البرنامج القطري " بدلا من الاستعاضة عنها بعبارة " الاستراتيجية القطرية لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي " . |
varias delegaciones manifestaron su opinión y pidieron aclaraciones con respecto a la previsibilidad y la base de financiación asegurada, a saber, el uso de recursos ordinarios y básicos frente a los recursos extrapresupuestarios y las contribuciones para fines concretos. | UN | 292 - وأبدت عدة وفود آراء وطلبت إيضاحات تتعلق بمدى إمكانية التكهن بالتمويل ومدى استناده إلى أساس مضمون، بما في ذلك استخدام الموارد العادية والموارد الأساسية مقابل الموارد الخارجة عن الميزانية والتبرعات المخصصة. |
varias delegaciones señalaron con agrado que en muchos países el sistema de evaluación común para los países había reemplazado a la evaluación de la población del país. | UN | وأبدت عدة وفود سرورها لملاحظة أن إطار التقييم القطري قد حل محل التقييم السكاني القطري في عديد من البلدان. |
diversas delegaciones deseaban abordar cuestiones comunes relativas a todos los programas nacionales del FNUAP. | UN | ٢٨ - وأبدت عدة وفود رغبتها في معلاجة المسائل المشتركة المتعلقة بجميع البرامج القطرية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
63. varias delegaciones mostraron preocupación porque algunos colaboradores del ACNUR en la ejecución no informaban puntual y adecuadamente, y consideraron que el ACNUR debería tratar activamente de mejorar la presentación de informes. | UN | 63- وأبدت عدة وفود قلقها بسبب عدم قيام بعض الشركاء التنفيذيين للمفوضية بتقديم تقاريرهم في الوقت المناسب أو بشكل جيد، وعلى المفوضية أن تسعى بنشاط لتحسين هذا الإبلاغ. |
varias delegaciones se mostraron interesadas en saber más sobre la asociación entre el ACNUR y la Organización de los Estados Americanos. | UN | وأبدت عدة وفود اهتمامها بمعرفة المزيد عن الشراكة بين المفوضية ومنظمة الدول اﻷمريكية. |