Me pregunto si te sentirías obligado a ayudarla si no fuera atractiva. | Open Subtitles | وأتساءل عما إذا كنت مضطر لمساعدتها لو كانت غير جذابة |
Me pregunto si te sentirías obligado a ayudarla si tuviera un buen culo. | Open Subtitles | وأتساءل عما إذا كنت مضطر لمساعدتها إذا كانت لديها أرداف كبيرة |
Por mi parte, aún veo al Rey tan cambiante... que Me pregunto si él mismo sabe lo que quiere. | Open Subtitles | ولكن بالنسبة لي, ما زلت أرى بأن الملك تغير كثيرا وأتساءل عما إذا كان يتحكم بعقله |
Me pregunto si eso es por lo que se perdió la entrevista. | Open Subtitles | وأتساءل عما إذا كان هذا هو السبب انه فجر المقابلة. |
me preguntaba si podría decirle a Saul Berenson lo mucho que estoy mejorando. | Open Subtitles | وأتساءل عما إذا كنت تستطيع اخبار سول بيرينسون عن تحسن حالتي |
Me pregunto si empezar más tarde la reunión del Grupo de Trabajo II no sería una mejor manera de abordar el problema. | UN | وأتساءل عما إذا كان من شأن بدء الفريق العامل الثاني فيما بعد أن يكون طريقة أفضل لتناول المسألة. |
El interés en estos acontecimientos parece desvanecerse poco a poco, y Me pregunto si esta es una buena o una mala señal. ¿Es una señal de que la situación está mejorando, o de que la comunidad internacional está perdiendo interés? | UN | ويقل عدد الحاضرين. ويبدو أن الاهتمام بهذه اﻷحداث يتلاشى تدريجيا، وأتساءل عما اذا كانت هذه علامة طيبة أو سيئة. |
Me pregunto si la Asamblea estaría de acuerdo. | UN | وأتساءل عما إذا كانت الجمعية توافق على ذلك. |
Me pregunto si los dirigentes de esos países saben lo que se está haciendo en su nombre, o si les importa. | UN | وأتساءل عما إذا كان زعماء تلك البلدان يعرفون ما يجري باسمهم، أو يكترثون له. |
Me pregunto si la Secretaría podría explicarnos de qué manera concilian esas dos cuestiones. | UN | وأتساءل عما إذا كانت الأمانة العامة تستطيع أن تفسر لنا كيف يمكنها التوفيق بين هاتين المسألتين. |
Me pregunto si yo podría hacer mi vida tan bonita. | TED | وأتساءل عما إذا كنت أستطيع أنّ أجعل نفسي أبدو جميلا. |
Me pregunto si podrías sacarles a algún sitio mañana. | Open Subtitles | وأتساءل عما إذا كان بإستطاعتك اخذهم للخارج لمكان ما غداً |
Me pregunto si no habrá nada bueno en la TV. | Open Subtitles | وأتساءل عما إذا كان أي شيء الطيبة على شاشة التلفزيون. |
Me pregunto si tú eres hembra. | Open Subtitles | وأتساءل عما إذا كنت أنثى . دعونا بتسليمها ومعرفة. مهلا. |
¿Me pregunto si quedará alguien todavía ahí? | Open Subtitles | وأتساءل عما إذا كان أي شخص لا يزال في هناك؟ |
Me pregunto si podría ayudarme a reconstruir las manos. | Open Subtitles | وأتساءل عما إذا كان يمكنكِ مساعدتي لإعادة بناء اللعبة |
Me pregunto si sabes lo que es estar en una pelea real. | Open Subtitles | وأتساءل عما إذا كنت تعرف كيف هى المعركه الحقيقيه. |
Me pregunto si existe un mundo... en el que mi madre consideraría esa posibilidad. | Open Subtitles | وأتساءل عما إذا كان هناك عالم موجود أين أمي عندما تنظر على هذا الإحتمال |
Me pregunto si hacen tarjetas de felicitación para eso. | Open Subtitles | وأتساءل عما إذا كانت جعل بطاقات المعايدة لذلك. |
Me pregunto si un chico tan joven Usted es capaz de manejar el gobierno o no. | Open Subtitles | وأتساءل عما إذا كان هذا الصبي الصغير سيكون قادرة على تشغيل الحكومة أم لا. |
En realidad, si no es demasiado tarde, me preguntaba si querrías ir conmigo. | Open Subtitles | رقم الواقع , اذا لم يكن للغاية في وقت متأخر , وأتساءل عما إذا كنت تود أن تذهب معي. |