Definitivamente te salvé la vida. Y sabes lo que significa eso, ¿no? | Open Subtitles | ولقد انقذتُ حياتك وأتعلمين ماذا يعني هذا , أليس كذلك؟ |
sabes que, tienes razón Y sabes una cosa mas? | Open Subtitles | أتعلمين ماذا, عزيزتي؟ أنتِ محقة وأتعلمين ماذا؟ |
Y sabes que, ellos lo hicieron todo, no gracias a tí. | Open Subtitles | وأتعلمين ماذا؟ لقد فعلوا ذلك , بدون شكركِ |
Yo, ¿y sabes sobre qué más he estado pensando? | Open Subtitles | أنا سأفعل ذلك , وأتعلمين ما الذي كنت أفكر به أيضاً؟ |
Y sabes qué, mucha gente me ha llamado bollera por la cara, gente que conozco y que en realidad no son homófobos . | Open Subtitles | وأتعلمين ماذا, لقد سمعت أشخاصاً ينادونني بالسحاقية في وجهي والذين أعلم أنهم في قلوبهم ليسوا متحيزين ضد الشواذ |
Y ¿sabes qué? yo se lo que quiero hacerle a mi cuarto | Open Subtitles | وأتعلمين ما لذي أريد فعله لغرفتي؟ |
¿Y sabes quién termina pagando el precio? | Open Subtitles | وأتعلمين من سينتهي به الأمر لدفع الثمن؟ |
Quiero decir, lo sé. ¿Y sabes qué? | Open Subtitles | أعني، أعرف ذلك. وأتعلمين شيئا؟ |
¿Y sabes qué? | Open Subtitles | قد يكون موجودًا حقًا. وأتعلمين ماذا؟ |
Y ¿sabes qué? , ese no es el problema. ¿Cuál es el problema? | Open Subtitles | وأتعلمين ماذا، تلك ليست المشكلة - ماهي المشكلة إذن ؟ |
Y sabes, no me importa la cirugía. | Open Subtitles | وأتعلمين, أنا لست مهتمة بالجراحة |
Y ¿sabes lo que recibo de ti, justo aquí y ahora? | Open Subtitles | وأتعلمين علامَ أحصل منك هنا والآن؟ |
Y sabes que Cheryl, estaba buena | Open Subtitles | وأتعلمين ماذا يا شيرل؟ ! لقد كان رائعاً |
¿Y sabes qué? | Open Subtitles | وأتعلمين أمراً؟ |
También el tuyo ¿y sabes por qué? | Open Subtitles | وأنتِ أيضاً وأتعلمين لماذا ؟ |
¿y sabes que? | Open Subtitles | وأتعلمين أمرًا؟ |
Y ¿sabes lo que más me duele? | Open Subtitles | وأتعلمين أكثر ما آلمني؟ |
¿Y sabes por qué hago bromas? | Open Subtitles | وأتعلمين لما اقول نكت؟ |
¿Y sabes por qué te amo yo? | Open Subtitles | وأتعلمين لما أحبك؟ |