ويكيبيديا

    "وأتوقع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • espero
        
    • Y supongo
        
    • preveo
        
    • tengo
        
    • confío
        
    • estimo
        
    espero que su participación contribuya de manera importante a la paz y la cooperación internacionales. UN وأتوقع أن يسهم اشتراكها في هذه الدورة إسهاما كبيرا في السلم والتعاون الدوليين.
    Por tanto, espero que el conjunto de esos documentos sean firmados de aquí a mi próximo viaje a la región. UN وأتوقع من ثم أن يتم التوقيع باﻷحرف اﻷولى على جميع هذه الوثائق قبل رحلتي القادمة إلى المنطقة.
    espero que la sala principal quedará terminada en el verano de 2004. UN وأتوقع أن تصبح قاعة المحكمة الرئيسية جاهزة بحلول صيف 2004.
    De hecho, el Movimiento también tiene su propuesta sobre medidas de fomento de la confianza y espero que la presidencia pueda partir de esa propuesta. UN والحقيقة أن حركة عدم الانحياز أيضا لديها مقترح عن تدابير بناء الثقة وأتوقع أن يتمكن الرئيس من البناء على ذلك المقترح.
    Bueno, tendré que buscarle un nuevo compañero Y supongo que no le gustará. Open Subtitles حسنا, سآجده وأضعه شريك جديد وأتوقع انه لن يرغب في ذلك
    preveo que en el futuro el centro de la atención pasará cada vez más de la cuestión militar a los aspectos civiles de la aplicación del Acuerdo de Paz. UN وأتوقع أن ينتقل محور التركيز في المستقبل على نحو متزايد من الجوانب العسكرية الى الجوانب المدنية من تنفيذ السلام.
    espero poder informar acerca de los resultados del examen en mi próximo informe al Consejo. UN وأتوقع أن يكون بوسعي الإفادة بنتائج هذا الاستعراض في تقريري المقبل إلى المجلس.
    Cumplí con mi parte del trato, espero que usted haga lo mismo. Open Subtitles لقد وفيّت بالجزء الخاص بي من الاتفاق وأتوقع منك المثل.
    Voy a cumplir mi parte del trato. Y espero que cumplas la tuya. Open Subtitles سأنفذ الجزء الخاص بي من الاتفاق وأتوقع منك أن تنفذ جزئك
    La parte comercial de las cosas, espero que los dos lo traigan a la mesa. Open Subtitles إن الجانب التجاري من الشؤون، وأتوقع اثنين من أنت ليجلب الى طاولة المفاوضات.
    Simplemente te estoy haciendo una pregunta, y espero que me digas la verdad. Open Subtitles أنا ببساطة يطلب منك سؤال، وأتوقع منك أن تقول لي الحقيقة.
    Por cierto, espero que muchos países más firmen pronto la Convención aquí en Nueva York y que los procedimientos de ratificación avancen rápidamente. UN ولا ريب أنني آمل وأتوقع أن يوقع الكثير من البلدان اﻷخرى الاتفاقية قريبا هنا في نيويورك وأن تمضي إجراءات التصديق بسرعة.
    espero que este acuerdo se concluya en el futuro próximo. UN وأتوقع أن يبرم هذا الاتفاق في المستقبل القريب.
    espero que el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos coopere estrechamente con la Comisión de Expertos y le proporcione toda la información a su disposición. UN وأتوقع أن يتعاون المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان على نحو وثيق مع لجنة الخبراء وأن يتيح لها كافة المعلومات المتوفرة لديه.
    Como es de práctica, el calendario tiene carácter indicativo y puede y espero que sea modificado. UN وهذا الجدول هو كالمعتاد جدول إرشادي يمكن أن يتغير وأتوقع أنه سيتغير.
    espero que el Gobierno de Rwanda adopte todas las medidas necesarias para facilitar la partida del personal y equipo de la UNAMIR en forma ordenada. UN وأتوقع أن تتخذ حكومة رواندا كل التدابير اللازمة لتيسير ترحيل أفراد ومعدات البعثة على نحو منتظم.
    espero que con esta enmienda oral podamos aprobar el proyecto de decisión por consenso. UN وأتوقع أن نتمكن، بهذا التعديل الشفوي، من الموافقة على مشروع المقرر بتوافق اﻵراء.
    espero que informe a la Conferencia sobre la marcha de éstas. UN وأتوقع أن يبلغ المؤتمر بالتقدم المحرز في مشاوراته.
    espero que se reciban nuevas contribuciones de personal y que se adopte una decisión rápida sobre el presupuesto de la Oficina para 1997. UN وأتوقع الحصول على مزيد من المساهمات بالموظفين واتخاذ قرار عاجل بشأن ميزانية مكتب الممثل السامي لعام ١٩٩٧.
    Y supongo que por eso no he salido con nadie desde que murió. Open Subtitles وأتوقع لِهذا أنا لا أريد حقـاً الخَروجَ مع أي أحد منذ أن ماتت.
    preveo asimismo que la consolidación produciría ahorros administrativos apreciables. UN وأتوقع أيضا أن تتحقق وفورات إدارية كبيرة نتيجة للتوحيد.
    tengo grandes esperanzas de que este período de sesiones de la Asamblea, el último del siglo XX, sea igualmente fructífero. UN وأتوقع حقا لهذه الدورة اﻷخيرة للجمعية العامة في القرن العشرين أن تكون مثمرة بالقدر نفسه.
    confío en que los proyectos correspondientes se presenten antes de fines de año a la Asamblea Nacional de la República Srpska. UN وأتوقع أن تقدم هذه المدونات إلى المجلس الوطني لجمهورية صربسكا بحلول نهاية السنة.
    Y estimo que nos les sorprenderá descubrir que comenzamos a adquirir la combinación exacta en el nacimiento. TED وأتوقع أنها لن تفاجئك لتتعلم أننا نكسب أن مزيجاً صحيحاً بالفعل عند الولادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد