ويكيبيديا

    "وأثارت عدة وفود" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • varias delegaciones plantearon
        
    • varias delegaciones se
        
    varias delegaciones plantearon la cuestión de los ingresos arrastrados de un ejercicio al siguiente. UN وأثارت عدة وفود مسألة ترحيل الدخل من سنة إلى السنة التالية.
    varias delegaciones plantearon la cuestión de los ingresos arrastrados de un ejercicio al siguiente. UN وأثارت عدة وفود مسألة ترحيل الدخل من سنة إلى السنة التالية.
    varias delegaciones plantearon cuestiones relacionadas con el establecimiento y el volumen de la reserva propuesta y con la necesidad de que se estableciesen más contrapesos en las cuestiones de personal. UN وأثارت عدة وفود أسئلة تتعلق بإنشاء الاحتياطي المقترح، ومستواه، وأهمية وجود قدر أكبر من المساءلة فيما يتعلق بمسائل الموظفين.
    varias delegaciones plantearon cuestiones relacionadas con el establecimiento y el volumen de la reserva propuesta y con la necesidad de que se estableciesen más contrapesos en las cuestiones de personal. UN وأثارت عدة وفود أسئلة تتعلق بإنشاء الاحتياطي المقترح، ومستواه، وأهمية وجود قدر أكبر من المساءلة فيما يتعلق بمسائل الموظفين.
    varias delegaciones se refirieron a la cuestión de la seguridad en el Afganistán y sus repercusiones en la labor del UNICEF, especialmente en sus actividades descentralizadas. UN 394 - وأثارت عدة وفود مسألة الأمن في أفغانستان وما تنطوي عليه بالنسبة لعمل اليونيسيف، وخاصة على الصعيد اللامركزي.
    varias delegaciones plantearon la cuestión del significado de la palabra " niño " . UN ١٧ - وأثارت عدة وفود مسألة المقصود بمصطلح " طفل " .
    varias delegaciones plantearon la cuestión de la defensa de los intereses de la infancia por parte del UNICEF. UN ٧٤ - وأثارت عدة وفود مسألة الدعوة التي تقوم بها اليونيسيف.
    46. varias delegaciones plantearon la cuestión de la prestación de asistencia a Africa para atender sus necesidades especiales. UN ٦٤- وأثارت عدة وفود مسألة تقديم المساعدة ﻷفريقيا بغية تلبية احتياجاتها الخاصة.
    varias delegaciones plantearon la cuestión del significado de la palabra " niño " . UN ٣١٢ - وأثارت عدة وفود مسألة المقصود بمصطلح " طفل " .
    varias delegaciones plantearon la cuestión de la defensa de los intereses de la infancia por parte del UNICEF. UN ٣١٥ - وأثارت عدة وفود مسألة الدعوة التي تقوم بها اليونيسيف.
    varias delegaciones plantearon la cuestión de la cooperación del Fondo y otros donantes bilaterales y multilaterales en Bangladesh. UN وأثارت عدة وفود مسألة التعاون في بنغلاديش بين صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وغيره من الجهات المانحة الثنائية والمتعددة اﻷطراف.
    46. varias delegaciones plantearon la cuestión de la prestación de asistencia a África para atender sus necesidades especiales. UN ٦٤ - وأثارت عدة وفود مسألة تقديم المساعدة ﻷفريقيا بغية تلبية احتياجاتها الخاصة.
    varias delegaciones plantearon la cuestión de la cooperación del Fondo y otros donantes bilaterales y multilaterales en Bangladesh. UN وأثارت عدة وفود مسألة التعاون في بنغلاديش بين صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وغيره من الجهات المانحة الثنائية والمتعددة اﻷطراف.
    varias delegaciones plantearon la cuestión de la recuperación de activos y la repatriación de fondos de origen ilícito derivados de la corrupción, y añadieron que la corrupción era un delito transnacional que exigía respuestas coordinadas de la comunidad internacional. UN وأثارت عدة وفود مسألة استرداد الأصول وإعادة الأموال غير المشروعة الناشئة عن الفساد، وذكرت أيضاً أن الفساد جريمة عبر وطنية تستدعي مكافحتها استجابة منسقة من المجتمع الدولي.
    43. varias delegaciones plantearon la necesidad de asegurar el seguimiento continuo del proceso PARINAC. UN ٣٤- وأثارت عدة وفود مسألة الحاجة الى دعم متابعة عملية الشراكة في العمل (PARINAC).
    varias delegaciones plantearon la cuestión de las ganancias y pérdidas debidas a los tipos de cambio; una de las delegaciones señaló que en algunas partes del mundo, un fuerte dólar de los Estados Unidos debería redundar en un mayor poder adquisitivo. UN ١٠٤ - وأثارت عدة وفود مسألة أرباح/ خسائر سعر الصرف، ولاحظ أحدها أن ارتفاع قيمة دولار الولايات المتحدة سيؤدي إلى زيادة القوة الشرائية في بعض أنحاء العالم.
    47. varias delegaciones plantearon la cuestión de los recursos necesarios para satisfacer las peticiones de asistencia mutua, especialmente si se incluyesen en la convención disposiciones relativas al empleo de las nuevas tecnologías mencionadas más arriba. UN ٧٤- وأثارت عدة وفود مسألة الموارد المطلوبة لتلبية طلبات المساعدة المتبادلة، ولا سيما إذا كان للاتفاقية أن تتضمن أحكاما بشأن استخدام التكنولوجيات الجديدة المذكورة آنفا.
    93. varias delegaciones plantearon la cuestión de las normas y criterios que utilizaría el Comité para determinar si la asignación de recursos se ajustaba a lo dispuesto en el Pacto. UN 93- وأثارت عدة وفود مسألة المقاييس والمعايير التي ستستعملها اللجنة في تحديد ما إذا كانت عمليات تخصيص الموارد تنسجم مع أحكام العهد.
    varias delegaciones se preguntaron si la asignación de recursos era o no una cuestión que legítimamente pudiese examinar un órgano creado en virtud de un tratado al amparo de un mecanismo de denuncia individual y, en caso afirmativo, qué criterios deberían observarse al decidir la adecuada asignación de recursos. UN وأثارت عدة وفود أسئلة حول ما إذا كان تخصيص الموارد قضية يجوز أن تستعرضها هيئة تعاهدية بموجب آلية تقديم الشكاوى الفردية، وإذا كان الأمر كذلك، فما هي المعايير التي سيتم استخدامها للبت في تخصيص الموارد على الوجه المناسب.
    Varias delegaciones señalaron la importancia de que las Naciones Unidas y las instituciones financieras internacionales promovieran opciones innovadoras para financiar la transición. UN 14 - وأثارت عدة وفود أهمية مواصلة التقدم بشأن وضع خيارات خلاقة لتمويل عمليات الانتقال من جانب الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد