ويكيبيديا

    "وأثنت على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • elogió la
        
    • encomió la
        
    • elogió a
        
    • encomió a
        
    • felicitó a
        
    • encomió al
        
    • elogió al
        
    • elogió el
        
    • encomió el
        
    • encomia al
        
    • encomia a
        
    • elogiaron a
        
    • felicita al
        
    • encomiaron al
        
    • felicita a
        
    elogió la aprobación del plan de acción sobre el sistema escolar nacional. UN وأثنت على اعتماد خطة عمل تركز على النظام التعليمي الوطني.
    También señaló que Bhután era un país en transición y encomió la garantía constitucional de la gratuidad de la enseñanza hasta el 10º grado. UN وأشارت أيضاً إلى أن بوتان بلد في مرحلة انتقالية وأثنت على ضمان مجانية التعليم في الدستور إلى مستوى الصف العاشر.
    elogió a Sudáfrica por haber logrado crear un marco institucional y la felicitó por sus constantes esfuerzos en los diversos sectores para alcanzar la igualdad. UN وأثنت على جنوب أفريقيا لنجاحها في إقامة إطار عمل مؤسسي وهنَّأتها على جهودها المتواصلة في مختلف القطاعات من أجل تحقيق المساواة.
    encomió a Maldivas por las mejoras realizadas en relación con el derecho a la salud. UN وأثنت على ملديف لما أحزته من تقدم فيما يتعلق بإعمال الحق في الصحة.
    felicitó a Tonga por participar activamente en las cuestiones del cambio climático en los planos regional e internacional. UN وأثنت على تونغا لانخراطها انخراطاً نشطاً في القضايا المتعلقة بتغير المناخ على المستويين الإقليمي والدولي.
    Se encomió al PNUD por su asistencia en la minuciosa y amplia preparación de los documentos. UN وأثنت على برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لما يقدمه من مساعدة في إعداد الوثائق بدقة وشمول.
    elogió al país por su labor en favor de las personas con discapacidad, en particular todos los servicios y programas de rehabilitación disponibles. UN وأثنت على البلد لجهوده فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة، وبخاصة جميع الخدمات وبرامج إعادة التأهيل المتاحة.
    elogió el establecimiento del Comité Nacional de los Derechos del Niño para coordinar la aplicación de la CRC. UN وأثنت على إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الطفل المناطة بها ولاية تنسيق تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    elogió la asistencia jurídica ofrecida por la UNCTAD y el apoyo prestado al Grupo Andino para que aumentara la competitividad de sus flotas mercantes nacionales. UN وأثنت على المساعدة القانونية التي يوفﱢرها اﻷونكتاد وعلى الدعم المقدم إلى المجموعة الاندية بغية زيادة قدرة أساطيلها التجارية البحرية على المنافسة.
    La oradora elogió la capacidad de la economía palestina para mantenerse contra todo pronóstico. UN 70 - وأثنت على الاقتصاد الفلسطيني لمثابرته على البقاء رغم جميع الأنواء.
    encomió la función desempeñada por Malta en el salvamento de los migrantes irregulares. UN وأثنت على الدور الذي لعبته مالطة في إنقاذ مهاجرين غير قانونيين.
    Explicó a la Junta diversas tareas que ella había realizado conjuntamente con la Auxiliar Administrativa y encomió la ardua labor y la actuación profesional de ésta. UN وشرحت للمجلس مختلف المهام التي اضطلعت بها هي نفسها والمساعدة اﻹدارية وأثنت على عملها الجاد وأدائها.
    elogió a Tonga por haber aplicado la recomendación de promulgar leyes que protejan a las mujeres en el empleo de modo que no estén sujetas a discriminación. UN وأثنت على تونغا لما اتخذته من إجراءات لمتابعة التوصيات وسن قوانين لحماية المرأة من التمييز في العمالة.
    elogió a Sudáfrica por haber logrado crear un marco institucional y la felicitó por sus constantes esfuerzos en los diversos sectores para alcanzar la igualdad. UN وأثنت على جنوب أفريقيا لنجاحها في إقامة إطار عمل مؤسسي وهنَّأتها على جهودها المتواصلة في مختلف القطاعات من أجل تحقيق المساواة.
    encomió a Haití por haber ratificado el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. UN وأثنت على هايتي على تصديقها على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    encomió a todas las partes por la amplitud de criterio con que habían abordado su labor. UN وأثنت على جميع اﻷطراف لما أبدوه مـن سعة اﻷفق في تناولهم لمهمتهم.
    Además, felicitó a Barbados por el elevado nivel de alfabetización logrado entre las mujeres y por su compromiso de garantizar la educación gratuita. UN وأثنت على بربادوس لنجاحها في بلوغ نسبة تعليم مرتفعة في صفوف النساء والتزامها بإتاحة التعليم المجاني.
    Se encomió al PNUD por su asistencia en la minuciosa y amplia preparación de los documentos. UN وأثنت على برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لما يقدمه من مساعدة في إعداد الوثائق بدقة وشمول.
    elogió al Pakistán por su hospitalidad y generosidad hacia los refugiados, y por su lucha contra el terrorismo. UN وأثنت على حسن ضيافة باكستان للاجئين وعلى سخائها في هذا المجال والجهود التي تبذلها لمحاربة الإرهاب.
    elogió el establecimiento de numerosos mecanismos e instituciones nacionales de protección y promoción de los derechos humanos, en particular de la mujer y los niños. UN وأثنت على إنشاء العديد من الآليات والمؤسسات الوطنية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان، لا سيما حقوق الأطفال والنساء.
    La representante encomió el valor de estas mujeres, que trabajaron en condiciones muy difíciles. UN وأثنت على شجاعة أولئك النسوة في مواجهة تلك الظروف الصعبة التي يعملن فيها.
    La oradora encomia al Comité por su labor constructiva, y en particular sus recomendaciones pertinentes a los Estados partes. UN وأثنت على اللجنة لما تضطلع به من عمل بناء، ولا سيما ما تقدمه إلى الدول اﻷطراف من توصيات مفيدة.
    La oradora encomia a la delegación por la objetividad y franqueza de su informe. UN وأثنت على الوفد لما يتسم به تقريره من موضوعية وصراحة.
    elogiaron a la Jamahiriya Árabe Libia por la flexibilidad y el racionalismo que había mostrado en su tratamiento de la cuestión desde el principio de la disputa. UN وأثنت على الجماهيرية العربية الليبية للمرونة والتعقل اللذين أظهرتهما وهي تعالج هذه المسألة منذ بداية الخلاف.
    felicita al Estado parte por la inclusión de mujeres en la delegación y espera que en la próxima ocasión el número de delegadas sea aún mayor. UN وأثنت على الدولة الطرف لضم نساء إلى وفدها وأعربت عن أملها في وجود عدد أكبر من النساء في الوفد في المرة القادمة.
    encomiaron al Fondo por su labor en materia de recopilación de datos y por el apoyo que prestaba en la elaboración de censos. UN وأثنت على الصندوق لعمله في جمع البيانات والدعم الذي يقدمه لإجراء التعدادات.
    felicita a la delegación por la labor realizada hasta el momento, y espera con interés recibir los futuros informes. UN وأثنت على الوفد للعمل الذي أنجزه حتى الآن، وهي تتطلع إلى استلام تقارير أخرى في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد