ويكيبيديا

    "وأجابوا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y responden
        
    • y respondieron
        
    • quienes responden
        
    • contestaron
        
    De conformidad con el artículo 62 del reglamento, los representantes del Estado Parte asisten a las sesiones y responden a las preguntas y observaciones formuladas por los miembros del Comité. UN ووفقا للمادة ٦٢ من النظام الداخلي، حضر ممثلو الدولة الطرف الاجتماعات، وعرضوا التقرير المقدم من حكومتهم وأجابوا على اﻷسئلة المثارة والتعليقات التي تقدم بها أعضاء اللجنة.
    De conformidad con el reglamento del Comité, los representantes de los Estados partes asisten a las reuniones y responden a las preguntas y las observaciones formuladas por los miembros del Comité. UN ووفقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة، كان ممثلو الدول اﻷطراف حاضرين في هاتين الجلستين وأجابوا عن اﻷسئلة المطروحة والملاحظات المقدمة من أعضاء اللجنة.
    De conformidad con el reglamento provisional del Comité, los representantes del Estado parte asisten a la reunión y responden a las preguntas y las observaciones formuladas por los miembros del Comité. UN ووفقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة، كان ممثلو الدولة الطرف حاضرين في هاتين الجلستين وأجابوا عن اﻷسئلـــة المطروحة والملاحظات المقدمة من أعضاء اللجنة.
    Los integrantes intercambiaron opiniones con las delegaciones y respondieron a las preguntas planteadas. UN وتبادل أعضاء الفريق وجهات النظر مع الوفود وأجابوا عن الأسئلة المطروحة.
    De conformidad con el reglamento provisional del Comité, los representantes del Estado parte asisten a las sesiones y responden a las preguntas y las observaciones formuladas por los miembros del Comité. UN ووفقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة، كان ممثلو الدولة الطــرف حاضريــن فــي هــذه الجلسة وأجابوا عن اﻷسئلة المطروحة والملاحظات المقدمة من أعضاء اللجنة.
    De conformidad con el reglamento provisional del Comité, los representantes del Estado parte asisten a las sesiones y responden a las preguntas y las observaciones formuladas por los miembros del Comité. UN ووفقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة، كان ممثلو الدولة الطرف حاضرين في هاتين الجلستين وأجابوا عن اﻷسئلة المطروحة والملاحظات المقدمة من أعضاء اللجنة.
    De conformidad con el reglamento provisional del Comité, los representantes del Estado parte asisten a las sesiones y responden a las preguntas y las observaciones formuladas por los miembros del Comité. UN ووفقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة، كان ممثلو الدولة الطرف حاضرين في الجلستين وأجابوا عن اﻷسئلة المطروحة والملاحظات المقدمة من أعضاء اللجنة
    De conformidad con el reglamento provisional del Comité, los representantes del Estado parte asisten a las sesiones y responden a las preguntas y las observaciones formuladas por los miembros del Comité. UN ووفقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة، كان ممثلو الدولة الطرف حاضرين في الجلستين وأجابوا عن اﻷسئلة المطروحة والملاحظات المقدمة من أعضاء اللجنة
    De conformidad con el reglamento provisional del Comité, los representantes del Estado parte asisten a las sesiones y responden a las preguntas y las observaciones formuladas por los miembros del Comité. UN وفقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة، كان ممثلو الدولة الطرف حاضرين في الجلستين وأجابوا عن اﻷسئلة المطروحة والملاحظات المقدمة من أعضاء اللجنة.
    De conformidad con el reglamento provisional del Comité, los representantes del Estado parte asisten a las sesiones y responden a las preguntas y las observaciones formuladas por los miembros del Comité. UN ووفقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة، كان ممثلو الدولة الطرف حاضرين في الجلستين وأجابوا عن اﻷسئلة المطروحة والملاحظات المقدمة من أعضاء اللجنة.
    De conformidad con el artículo 68 del reglamento, los representantes del Estado parte asisten a las reuniones, presentan el informe de su Gobierno y responden a las cuestiones y observaciones planteadas por los miembros del Comité en relación con el informe. UN ووفقا للمادة ٦٨ من النظام الداخلي، قام ممثلو الدولة الطرف بحضور الاجتماعات، وعرضوا التقرير المقدم من حكومتهم وأجابوا على اﻷسئلة التي أثارها والتعليقات التي أدلى بها أعضاء اللجنة بصدد التقرير.
    De conformidad con el artículo 66 del reglamento, los representantes del Estado Parte asisten a las sesiones, presentan el informe de su Gobierno y responden a las preguntas y observaciones formuladas por los miembros del Comité. UN وبموجب المادة ٦٦ من النظام الداخلي، حضر ممثلو الدولة الطرف الجلسات، وقدموا التقرير المقدم من حكومتهم وأجابوا على اﻷسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة والتعليقات التي أدلوا بها.
    De conformidad con el artículo 66 del reglamento, los representantes del Estado Parte asisten a las sesiones, presentan un informe de su Gobierno y responden a las preguntas y observaciones formuladas por los miembros del Comité. UN وبموجب المادة ٦٦ من النــظام الداخلي، حضر ممثلو الدولة الطرف الجلسات، وقدموا التقرير المقدم من حكومتهم وأجابوا على اﻷسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة والتعليقات التي أدلو بها.
    De conformidad con el reglamento provisional del Comité, los representantes del Estado Parte asisten a las sesiones y responden a las preguntas y observaciones formuladas por los miembros del Comité. UN وطبقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة كان ممثلو الدول اﻷطراف حاضرين أثناء الجلسات وأجابوا على اﻷسئلة المثارة والملاحظات التي أبداها أعضاء اللجنة.
    De conformidad con el reglamento provisional del Comité, los representantes del Estado Parte asisten a las sesiones y responden a las preguntas y observaciones formuladas por los miembros del Comité. UN وطبقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة كان ممثلو الدول اﻷطراف حاضرين أثناء الجلسات وأجابوا على اﻷسئلة المثارة والملاحظات التي أبداها أعضاء اللجنة.
    De conformidad con el reglamento provisional del Comité, los representantes del Estado Parte asisten a las sesiones y responden a las preguntas y observaciones formuladas por los miembros del Comité. UN وطبقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة كان ممثلو الدول اﻷطراف حاضرين أثناء الجلسات وأجابوا على اﻷسئلة المثارة والملاحظات التي أبداها أعضاء اللجنة. إعلانات
    De conformidad con el reglamento provisional del Comité, los representantes del Estado Parte asisten a las sesiones y responden a las preguntas y observaciones formuladas por los miembros del Comité. UN وطبقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة كان ممثلــو الــدول اﻷطراف حاضرين أثناء الجلسات وأجابوا على اﻷسئلة المثارة والملاحظات التي أبداها أعضاء اللجنة.
    Los ponentes presentaron el tema del diálogo y respondieron a las preguntas de los representantes de Argelia, Camerún, India, Indonesia, Kenya, Finlandia, México, y organizaciones no gubernamentales. UN وقدم أعضاء فريق المناقشة عرضا لموضوع الحوار وأجابوا على المداخلات المقدمة من ممثلي الهند وفنلندا والمكسيك وكينيا وإندونيسيا والجزائر والكاميرون والمنظمات غير الحكومية.
    Los visitantes presentaron el mencionado proyecto de ley y respondieron a muchas preguntas acerca de la composición, la función y las facultades de la comisión propuesta. UN وقد عرضوا مشروع قانونهم وأجابوا على العديد من الأسئلة التي طرحت عليهم بشأن تكوين اللجنة المقترحة ودورها وسلطاتها.
    Los reclamantes y el Iraq presentaron informes sustantivos sobre las cuestiones planteadas y respondieron a las preguntas formuladas por el Grupo. UN وقدم أصحاب المطالبات والعراق عروضا شفوية موضوعية عن المسائل المحددة وأجابوا على الأسئلة التي طرحها الفريق.
    De conformidad con el reglamento provisional del Comité, asisten a las sesiones representantes del Estado Parte, quienes responden a las preguntas y observaciones formuladas por los miembros del Comité. UN ووفقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة، حضر ممثلو الدولة الطرف الجلسات، وأجابوا على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة والملاحظات التي أبدوها
    A la sexta reunión del Grupo de Trabajo asistieron representantes de la Oficina de Asuntos Jurídicos, el Departamento de Gestión y la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, junto con el Secretario del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas, quienes contestaron a las preguntas de las delegaciones. UN وحضر الجلسة السادسة للفريق العامل ممثلو مكتب الشؤون القانونية وإدارة الشؤون الإدارية ومكتب إدارة الموارد البشرية إلى جانب أمين سر المحكمة الإدارية للأمم المتحدة، وأجابوا على استفسارات الوفود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد