ويكيبيديا

    "وأجريت أيضا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • también se celebraron
        
    • también se realizaron
        
    • también se han celebrado
        
    • también se llevaron a cabo
        
    • se celebraron también
        
    • también se mantuvieron
        
    • también se han llevado a cabo
        
    • también se efectuaron
        
    • también se impartieron
        
    • también se llevó a cabo
        
    • también se han mantenido
        
    • también se examinaron
        
    también se celebraron conversaciones técnicas sobre armas químicas, en el curso de las cuales se lograron avances de importancia, y sobre misiles balísticos. UN وأجريت أيضا محادثات تقنية بشأن اﻷسلحة الكيميائية، التي أحرز خلالها بعض التقدم الهام، وبشأن القذائف التسيارية.
    también se celebraron consultas oficiosas presididas por el Presidente de la Reunión, con la participación de las delegaciones interesadas y del Presidente y el Secretario del Tribunal. UN وأجريت أيضا مشاورات غير رسمية برئاسة رئيس الاجتماع شاركت فيها الوفود المهتمة ومسجل المحكمة.
    también se realizaron entrevistas estructuradas con funcionarios nacionales y locales. UN وأجريت أيضا مقابلات رسمية مع المسؤولين الوطنيين والمحليين.
    también se han celebrado consultas en todos los niveles, paralelamente a la celebración de conferencias mundiales, regionales y subregionales y otras reuniones. UN وأجريت أيضا مشاورات، على كل المستويات، على هامش مؤتمرات عالمية وإقليمية ودون إقليمية ولقاءات أخرى.
    también se llevaron a cabo giras de estudio, investigaciones y actividades de evaluación. UN وأجريت أيضا زيارات دراسية ميدانية وبحوث وأنشطة تقييمية.
    En el seno del Comité Consultivo se celebraron también consultas con donantes y beneficiarios sobre el Fondo Fiduciario Mundial del Centro. UN وأجريت أيضا مشاورات منتظمة مع المانحين والمستفيدين في إطار اللجنة الاستشارية المعنية بالصندوق العالمي لمركز التجارة الدولية.
    también se mantuvieron conversaciones sobre este tema con el Presidente de la Media Luna Roja de Argelia y el representante del Frente POLISARIO en Argelia. UN وأجريت أيضا مناقشات بشأن الموضوع مع رئيس الهلال اﻷحمر الجزائري وممثل جبهة البوليساريو لدى الجزائر.
    también se han llevado a cabo extensas entrevistas con participantes iraquíes en la destrucción unilateral. UN وأجريت أيضا مقابلات مستفيضة مع أشخاص عراقيين شاركوا في التدمير الذي تم من جانب واحد.
    también se celebraron consultas oficiosas, dirigidas por el Presidente de la Reunión y con la participación de las delegaciones interesadas y del Presidente y del Secretario del Tribunal. UN وأجريت أيضا مشاورات غير رسمية برئاسة رئيس الاجتماع وبمشاركة الوفود المهتمة، وكذلك رئيس المحكمة ورئيس قلمها.
    En el seno del Comité Consultivo también se celebraron consultas con los donantes y beneficiarios sobre el Fondo Fiduciario Mundial del Centro. UN وأجريت أيضا مشاورات منتظمة مع المانحين والمستفيدين داخل إطار اللجنة الاستشارية المعنية بالصندوق الاستئماني العالمي التابع لمركز التجارة الدولية.
    también se celebraron otras consultas oficiosas coordinadas por el Presidente. UN وأجريت أيضا مشاورات غير رسمية إضافية نسقها الرئيس.
    también se celebraron consultas periódicas con expertos del Consejo de Seguridad. UN وأجريت أيضا مشاورات نظامية مع خبراء مجلس الأمن.
    En África, las reformas políticas, especialmente el fortalecimiento de la democracia, también se realizaron a pesar de las crisis continuas. UN وأجريت أيضا إصلاحات سياسية في أفريقيا، وخاصة في مجال تعزيز الديمقراطية، على الرغم من اﻷزمات المتواصلة التي تمر بها حاليا.
    también se realizaron estudios sobre el empleo, la capacitación, los salarios, el ingreso y las condiciones de trabajo de las mujeres empleadas en empresas privadas y en el sector no estructurado. UN وأجريت أيضا دراسات استقصائية بشأن العمالة والتدريب والأجور والدخل وأحوال عمل العاملات في المؤسسات غير الحكومية وفي القطاع غير الرسمي.
    también se realizaron nuevos debates sobre la clarificación de las relaciones entre la aplicación del Sistema de Certificación y los derechos humanos, que se seguirán celebrando en el futuro. UN وأجريت أيضا مناقشات أخرى بشأن توضيح العلاقات بين تنفيذ خطة عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ وحقوق الإنسان، وسوف يستمر إجراء هذه المناقشات في المستقبل.
    también se han celebrado consultas, a todos los niveles, paralelamente a la celebración de conferencias mundiales, regionales y subregionales y otras reuniones. UN وأجريت أيضا مشاورات، على كل المستويات، على هامش مؤتمرات عالمية وإقليمية ودون إقليمية ولقاءات أخرى.
    también se han celebrado debates con los coordinadores residentes en países seleccionados de la región sobre medios y arbitrios para reforzar los vínculos entre las actividades en los planos regional y nacional. UN وأجريت أيضا مناقشات مع المنسقين المقيمين في نخبة من بلدان المنطقة بشأن طرق ووسائل تقوية الروابط بين اﻷنشطة المضطلع بها على الصعيدين اﻹقليمي والقطري.
    también se llevaron a cabo evaluaciones de la preparación y la respuesta inicial del UNICEF en el Iraq y en Liberia. UN وأجريت أيضا تقييمات لدرجة التأهب والاستجابة الأولية لليونيسيف في العراق وليبريا.
    En noviembre y diciembre, se celebraron también consultas oficiosas sobre las modalidades de participación de las organizaciones no gubernamentales en el período extraordinario de sesiones. UN وأجريت أيضا في شهري تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر مشاورات غير رسمية بشأن طرائق مشاركة المنظمات غير الحكومية في الدورة الاستثنائية.
    también se mantuvieron diálogos con ciudadanos. UN وأجريت أيضا حوارات مع المواطنين.
    también se han llevado a cabo en esa zona inspecciones aéreas para la recolección de datos sobre gravedad y magnetismo. UN وأجريت أيضا في تلك المنطقة عمليات مسح جوية من أجل جمع البيانات عن جاذبية الجليد ومغناطيسيته.
    también se efectuaron cálculos teóricos encaminados a perfeccionar la geometría y la circulación del difusor. UN وأجريت أيضا حسابات نظرية استهدفت التوصل إلى الشكل الهندسي اﻷمثل وبارامترات التدفق المثلى لمنظومة الانتشار.
    también se impartieron dos cursos de refuerzo de 2 días de duración cada uno para la formación de instructores en los que participaron 23 instructores de derechos humanos UN وأجريت أيضا حلقتي عمل لمدة يومين لمتابعة تدريب المدربين لفائدة 23 مدربا في مجال حقوق الإنسان
    también se llevó a cabo un total de 35 patrullas conjuntas con la policía local. UN وأجريت أيضا 35 دورية مشتركة في المجموع مع الشرطة المحلية.
    también se han mantenido conversaciones con el Gobierno sobre la posibilidad de llevar a cabo un proyecto de reconstrucción de emergencia en Eslovenia oriental con posterioridad a la desmilitarización. UN وأجريت أيضا محادثات مع الحكومة بشأن مشروع طوارئ محتمل للتعمير في سلافونيا الشرقية عقب نزع السلاح.
    también se examinaron las políticas de la sede en materia de adquisiciones en curso al final del año. UN وأجريت أيضا مراجعة حسابات لسياسات المقر المتعلقة بالمشتريات الجارية في نهاية العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد