ii) Misiones del Consejo de Seguridad y sus órganos subsidiarios realizadas en el plazo fijado por el órgano pertinente | UN | ' 2` تنفيذ بعثات مجلس الأمن وأجهزته الفرعية في حدود الأطر الزمنية التي تحددها الجهات المعنية |
ii) Misiones del Consejo de Seguridad y sus órganos subsidiarios realizadas en el plazo fijado por el órgano pertinente | UN | ' 2` تنفيذ بعثات مجلس الأمن وأجهزته الفرعية في حدود الأطر الزمنية التي تحددها الجهات المعنية |
ii) Misiones del Consejo de Seguridad y sus órganos subsidiarios realizadas en el plazo fijado por el órgano pertinente | UN | ' 2` تنفيذ بعثات مجلس الأمن وأجهزته الفرعية في حدود الأطر الزمنية التي تحددها الأجهزة المعنية |
ii) Realización de las misiones del Consejo de Seguridad y de sus órganos subsidiarios dentro de los plazos estipulados por el órgano competente | UN | ' 2` تنفيذ البعثات الموفدة من مجلس الأمن وأجهزته الفرعية في حدود الإطار الزمني المحدد من الجهة المعنية |
ii) Realización de las misiones del Consejo de Seguridad y de sus órganos subsidiarios dentro de los plazos estipulados por el órgano competente | UN | ' 2` تنفيذ البعثات الموفدة من مجلس الأمن وأجهزته الفرعية في حدود الإطار الزمني المحدد من الجهة المعنية |
B. El Consejo Económico y Social y su mecanismo subsidiario | UN | المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأجهزته الفرعية |
ii) Misiones del Consejo de Seguridad y sus órganos subsidiarios realizadas en el plazo fijado por el órgano pertinente | UN | ' 2` تنفيذ بعثات مجلس الأمن وأجهزته الفرعية في حدود الأطر الزمنية التي تحددها الأجهزة المعنية |
Como es habitual, la Secretaría ha distribuido el calendario de reuniones que celebrarán la Conferencia y sus órganos subsidiarios durante la próxima semana. | UN | اعتادت اﻷمانة توزيع جدول أعمال اجتماعات المؤتمر وأجهزته الفرعية لﻷسبوع القادم. |
Se ha subrayado la importancia de emplear un método interactivo, que el Consejo y sus órganos subsidiarios vienen usando cada vez con mayor frecuencia. | UN | وكان هناك تشديد على أهمية اﻷسلوب التفاعلي، وهو أسلوب يتزايد استخدامه من جانب المجلس وأجهزته الفرعية. |
i) Proyecto de reglamento de la Conferencia de las Partes y sus órganos subsidiarios | UN | `1` مشروع النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف وأجهزته الفرعية |
Invitaciones al Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios | UN | الدعوات المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأجهزته الفرعية والتعاون معها |
Objetivo de la Organización: Facilitar las deliberaciones y la adopción de decisiones efectivas del Consejo de Seguridad y sus órganos subsidiarios. | UN | هدف المنظمة: تسهيل المداولات وتفعيل صنع القرار في مجلس الأمن وأجهزته الفرعية. |
Participación en el Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios y grandes conferencias de las Naciones Unidas | UN | المشاركة في المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأجهزته الفرعية ومؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية الأخرى |
Objetivo de la Organización: Facilitar las deliberaciones y la adopción de decisiones efectivas del Consejo de Seguridad y sus órganos subsidiarios. | UN | هدف المنظمة: تسهيل المداولات وصنع القرار من جانب مجلس الأمن وأجهزته الفرعية. |
ii) Misiones del Consejo de Seguridad y sus órganos subsidiarios realizadas en el plazo fijado por el órgano pertinente | UN | ' 2` تنفيذ البعثات الموفدة من مجلس الأمن وأجهزته الفرعية في حدود الإطار الزمني المحدد من جانب الجهاز المعني |
Las reuniones del Consejo y de sus órganos subsidiarios han sido planeadas y ejecutadas satisfactoriamente durante los tres bienios pasados. | UN | وجرى بشكل جيد تخطيط وتنفيذ اجتماعات المجلس وأجهزته الفرعية خلال فترات السنتين الثلاث الأخيرة. |
Resultado en 2007: elaboración del mandato del Grupo de Coordinación de los Asociados y de sus órganos subsidiarios | UN | الفعلي لعام 2007: تحديد صلاحيات فريق التنسيق التابع للشركاء وأجهزته الفرعية |
Participación en la labor del Consejo Económico y Social y de sus órganos subsidiarios | UN | المساهمة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأجهزته الفرعية |
1. Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 33, las decisiones de la Conferencia y de sus órganos subsidiarios se tomarán de acuerdo con lo establecido en los reglamentos de la Asamblea General y de sus comisiones, respectivamente. | UN | ١ - رهنا بأحكام المادة ٣٣، تتخذ قرارات المؤتمر وأجهزته الفرعية وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة ولجانها، على التوالي. |
La Junta de los jefes ejecutivos ha establecido diversos mecanismos de seguimiento que giran en torno fundamentalmente del sistema de comités y su mecanismo subsidiario. | UN | 25 - ولدى مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق عدة آليات للمتابعة تتمحور بالأساس حول نظام اللجان وأجهزته الفرعية. |
Otras delegaciones opinaron que el aumento propuesto de la plantilla estaba sobradamente justificado, sobre todo por lo que hacía a la prestación de servicios al Consejo de Seguridad y a sus órganos subsidiarios, en relación con el Registro de Armas. | UN | ورأت وفود أخرى أن هناك ما يبرر تماما زيادة الموظفين المقترحة، ولاسيما فيما يتعلق بتقديم الخدمات لمجلس اﻷمن وأجهزته الفرعية فيما يتصل بسجل اﻷسلحة. |
1. El Secretario General de la Conferencia actuará como tal en todas las sesiones de la Conferencia y de sus órganos auxiliares. | UN | ١ - يتولى اﻷمين العام للمؤتمر، أعماله بصفته هذه في كل جلسات المؤتمر وأجهزته الفرعية. |
5. La Junta decidió que se reconociese el derecho del Mercado Común del África Meridional y Oriental a participar en las deliberaciones de la Conferencia, la Junta y sus órganos subsidiarios de conformidad con el artículo 76 de su reglamento. | UN | 5 - قرر المجلس تسمية السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي بموجب المادة 76 من نظامه الداخلي لتمكينها من الاشتراك في مداولات المؤتمر والمجلس وأجهزته الفرعية. |
El informe propone una serie de medidas que podrían adoptarse para acrecentar la atención dedicada a las perspectivas de género en la labor del Consejo y sus mecanismos subsidiarios. | UN | ويقترح التقرير عددا من التدابير التي يمكن اتخاذها لتعزيز العناية بالمنظورات الجنسانية في عمل المجلس وأجهزته الفرعية. المحتويات |
La División de Asuntos del Consejo de Seguridad presta apoyo y servicios sustantivos al Consejo de Seguridad y a sus organismos subsidiarios. | UN | فشعبة شؤون مجلس اﻷمن تقدم الدعم الفني والخدمات الفنية لمجلس اﻷمن وأجهزته الفرعية. |