la Subcomisión tomó nota con satisfacción del importante documento de trabajo dedicado a los problemas de derechos humanos y la protección de los derechos humanos de los romaníes y a las medidas de protección en pro de los romaníes y propuso a la Comisión que se hiciera un informe especial sobre este tema. | UN | وأحاطت اللجنة الفرعية علماً مع الارتياح بورقة العمل الهامة المخصصة لمشاكل حقوق الإنسان التي يواجهها الغجر وتوفير سبل الحماية لهم، واقترحت على لجنة حقوق الإنسان تقريراً خاصاً بهذا الشأن. |
la Subcomisión tomó nota de los bancos de ensayo de Alemania en el entorno de ensayo y desarrollo para aplicaciones móviles terrestres de Galileo y en el entorno marítimo de ensayo y desarrollo de Galileo para soluciones para la navegación marítima y sistemas de orientación del tráfico hacia los puertos. | UN | وأحاطت اللجنة الفرعية علماً بمنشآت الاختبار الخاصة بنظام غاليليو في ألمانيا في بيئة الاختبار والتطوير للتطبيقات المتنقلة الأرضية وفي بيئة الاختبار والتطوير لنظام غاليليو البحري الخاصة بحلول مشاكل الملاحة البحرية ونظم إرشاد حركة الملاحة المستخدمة في الموانئ. |
10. la Subcomisión tomó nota de la solicitud de Ghana de pasar a ser miembro de la Comisión (A/AC.105/C.1/2013/CRP.3). | UN | 10- وأحاطت اللجنة الفرعية علماً بطلب غانا الانضمام إلى عضوية اللجنة (A/AC.105/C.1/2013/CRP.3). |
144. la Subcomisión tomó nota de que los Gobiernos de los Estados Unidos y el Reino Unido habían llegado a un acuerdo sobre los derechos de propiedad intelectual relacionados con el GPS. | UN | 144- وأحاطت اللجنة الفرعية علماً بأنَّ حكومتي المملكة المتحدة والولايات المتحدة قد توصَّلتا إلى فهم مشترك لحقوق الملكية الفكرية المتعلقة بنظام GPS. |
103. la Subcomisión observó algunos nuevos hechos registrados después de la celebración de su 47º período de sesiones. | UN | 103- وأحاطت اللجنة الفرعية علماً ببعض التطورات التي حدثت منذ دورتها السابعة والأربعين. |
el Subcomité tomó nota de que durante el mismo período, tan solo en el estado de Río de Janeiro, se habían producido 91 muertes en prisión. | UN | وأحاطت اللجنة الفرعية علماً بأنه حدث خلال الفترة نفسها ما مجموعه 91 حالة وفاة أثناء الاحتجاز في السجون في ولاية ريو دي جانيرو وحدها. |
10. la Subcomisión tomó nota de la solicitud de Luxemburgo de pasar a ser miembro de la Comisión (A/AC.105/C.1/2014/CRP.4). | UN | 10- وأحاطت اللجنة الفرعية علماً بطلب لكسمبرغ الانضمام إلى عضوية اللجنة (A/AC.105/C.1/2014/CRP.4). |
2. En su 49º período de sesiones, la Subcomisión tomó nota con reconocimiento del documento de trabajo presentado por el Sr. Ribot Hatano (E/CN.4/Sub.2/1997/3) y le pidió que en su próximo período de sesiones le presentara un documento de trabajo revisado (resolución 1997/16). | UN | 2- وأحاطت اللجنة الفرعية علماً مع التقدير، في دورتها التاسعة والأربعين، بورقة العمل التي قدمها السيد هاتانو (E/CN.4/Sub.2/1997/3) وطلبت إليه تقديم ورقة عمل منقحة في دورتها التالية (القرار 1997/16). |
10. la Subcomisión tomó nota de la resolución 60/251 de 15 de marzo de 2006 de la Asamblea General, titulada " Consejo de Derechos Humanos " , conforme a la cual el Consejo de Derechos Humanos se hizo cargo de todos los mandatos, mecanismos, funciones y responsabilidades de la Comisión de Derechos Humanos, incluida la Subcomisión, a partir del 19 de junio de 2006. | UN | 10- وأحاطت اللجنة الفرعية علماً بقرار الجمعية العامة 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 والمعنون " مجلس حقوق الإنسان " ، الذي تولى مجلس حقوق الإنسان بموجبه، اعتباراً من 19 حزيران/يونيه 2006، جميع ولايات وآليات ومهام ومسؤوليات لجنة حقوق الإنسان بما فيها اللجنة الفرعية. |
53. la Subcomisión tomó nota del informe del Sistema y Organización Internacional de Comunicaciones Espaciales (Intersputnik) sobre sus actividades relacionadas con el derecho espacial. | UN | 53- وأحاطت اللجنة الفرعية علماً بتقرير المنظمة الدولية للاتصالات الفضائية (إنترسبوتنيك) عن أنشطتها ذات الصلة بقانون الفضاء. |
56. la Subcomisión tomó nota del informe del IIDE sobre sus más recientes aportaciones relacionadas con el derecho del espacio, que figura en una nota de la Secretaría (A/AC.105/C.2/L.265/Add.1). | UN | 56- وأحاطت اللجنة الفرعية علماً بتقرير المعهد الدولي لقانون الفضاء عن أحدث مساهماته المتصلة بقانون الفضاء، والذي يرد في مذكّرة مقدّمة من الأمانة (A/AC.105/C.2/L.265/Add.1). |
50. la Subcomisión tomó nota del informe de la Academia Internacional de Astronáutica sobre sus actividades relativas al espacio, el cual incluía información relativa a los estudios realizados y las conferencias celebradas en distintas partes del mundo sobre una amplia gama de cuestiones que podrían ser de ulterior importancia para la Subcomisión. | UN | 50- وأحاطت اللجنة الفرعية علماً بتقرير الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية عن أنشطتها المتصلة بالفضاء، والتي تضمّنت معلومات عن دراسات أُجريت ومؤتمرات عُقدت على نطاق العالم بشأن طائفة واسعة من المسائل التي يمكن أن تكون ذات صلة إضافية بعمل اللجنة الفرعية. |
52. la Subcomisión tomó nota de la información recibida de la Organización Internacional de Comunicaciones Espaciales (Intersputnik) sobre sus actividades relativas al derecho del espacio, recogido en una nota de la Secretaría (A/AC.105/C.2/L.270). | UN | 52- وأحاطت اللجنة الفرعية علماً بما قدّمته إنترسبوتنيك من معلومات عن أنشطتها ذات الصلة بقانون الفضاء، والتي ترِد في مذكرة من الأمانة (A/AC.105/C.2/L.270). |
54. la Subcomisión tomó nota de la información recibida de la Asociación de Derecho Internacional (ILA) sobre sus aportaciones más recientes relacionadas con el derecho del espacio, recogida en una nota de la Secretaría (A/AC.105/C.2/L.270). | UN | 54- وأحاطت اللجنة الفرعية علماً بالمعلومات التي قدّمتها رابطة القانون الدولي عن أحدث مساهماتها المتصلة بقانون الفضاء، والتي ترِد في مذكّرة مقدّمة من الأمانة (A/AC.105/C.2/L.270). |
141. la Subcomisión tomó nota de una propuesta formulada por la República Checa (A/AC.105/C.2/L.283). (Para un resumen de las opiniones expresadas sobre la propuesta, véanse los párrafos 163 a 169 infra.) | UN | 141- وأحاطت اللجنة الفرعية علماً باقتراح قدَّمته الجمهورية التشيكية (A/AC.105/C.2/L.283). (للاطلاع على ملخَّص لما أُعرب عنه من آراء بشأن الاقتراح، انظر الفقرات 163-169 أدناه). |
la Subcomisión tomó nota de las solicitudes de Costa Rica y Jordania de que se les concediera la condición de miembros de la Comisión (A/AC.105/C.1/2012/CRP.19 y A/AC.105/C.1/2012/CRP.7, respectivamente). | UN | وأحاطت اللجنة الفرعية علماً بالطلبين المقدّمين من الأردن وكوستاريكا للانضمام إلى عضوية لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية (الوثيقتان A/AC.105/C.1/2012/CRP.19 وA/AC.105/C.1/2012/CRP.7، على التوالي). |
la Subcomisión tomó nota de la solicitud del SCOSTEP de que se le concediera la condición de observador permanente ante la Comisión (A/AC.105/C.1/2012/CRP.20). | UN | وأحاطت اللجنة الفرعية علماً بالطلب المقدَّم من هذه اللجنة العلمية للحصول على مركز مراقب دائم لدى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية (الوثيقة A/AC.105/C.1/2012/CRP.20). |
11. la Subcomisión tomó nota también de la solicitud de la Red interislámica de ciencia y tecnología espaciales de pasar a ser observador permanente ante la Comisión (A/AC.105/C.1/2013/CRP.21). | UN | 11- وأحاطت اللجنة الفرعية علماً بالطلب المقدَّم من الشبكة الإسلامية لعلوم وتكنولوجيا الفضاء للحصول على مركز مراقب دائم لدى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية (A/AC.105/C.1/2013/CRP.21). |
23. la Subcomisión tomó nota con reconocimiento de la ponencia titulada " El vehículo Curiosity en Marte " , presentada durante la pausa del mediodía por el representante de los Estados Unidos. | UN | 23- وأحاطت اللجنة الفرعية علماً مع التقدير بالعرض الإيضاحي الذي قُدِّم في فترة الغداء، والمعنون " Curiosity on Mars " ( " كيوريوزيتي " فوق سطح المريخ)، وقدَّمه ممثل الولايات المتحدة. |
la Subcomisión observó que el Programa correspondiente a 2013 se había ejecutado satisfactoriamente, y elogió la labor llevada a cabo por la Oficina en el marco del Programa. | UN | وأحاطت اللجنة الفرعية علماً بأنَّ أنشطة البرنامج لعام 2013 نُفِّذت على نحو مرضٍ، وأثنت على العمل الذي أنجزه المكتب في إطار البرنامج. |
41. el Subcomité tomó nota con satisfacción de la distribución de un folleto sobre el mecanismo nacional de prevención por la Comisión Conjunta. | UN | 41- وأحاطت اللجنة الفرعية علماً بتقدير بتوزيع اللجنة المشتركة كتّيباً عن الآلية الوطنية. |
la Subcomisión señaló que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre facilitaría la realización de una misión de evaluación a ese respecto. | UN | وأحاطت اللجنة الفرعية علماً بأن مكتب شؤون الفضاء الخارجي يسهِّل إيفاد بعثة تقييم لهذا الغرض. |
117. la Subcomisión también tomó nota de que los Estados Miembros y las oficinas regionales de apoyo habían aportado contribuciones especializadas en 2012 a todas las misiones de asesoramiento técnico de ONU-SPIDER y habían intercambiado experiencias con otros países interesados. | UN | 117- وأحاطت اللجنة الفرعية علماً بمساهمات الخبراء من الدول الأعضاء ومكاتب الدعم الإقليمية في عام 2012 التي قدمت إلى جميع البعثات الاستشارية التقنية التابعة لبرنامج سبايدر، فضلا عن تبادل الخبرات مع البلدان الأخرى المهتمة. |