el Comité tomó nota con satisfacción de la disponibilidad del Gabón, donde se desarrollarían las maniobras, a acoger la reunión. | UN | وأحاطت اللجنة علما مع الارتياح باستعداد غابون، البلد الذي ستتم فيه التدريبات، لاستضافة اللقاء. |
el Comité tomó nota con satisfacción de la creación en el país de estructuras operativas de lucha contra la corrupción y la inseguridad. | UN | وأحاطت اللجنة علما مع الارتياح بإنشاء هياكل تنفيذية في البلد لمكافحة الفساد واضطراب الأمن. |
el Comité tomó nota con satisfacción del resultado positivo de las gestiones relativas al proyecto petrolero chadiano y la aprobación de ese proyecto por las instituciones financieras internacionales. | UN | وأحاطت اللجنة علما مع الارتياح بالنتيجة الإيجابية التي أسفرت عنها الخطوات المتخذة في إطار مشروع النفط التشادي، وبموافقة المؤسسات المالية الدولية على هذا المشروع. |
el Comité tomó nota con satisfacción de que los informes segundo y tercero de Italia eran francos, exhaustivos y detallados. | UN | ٣٣٥ - وأحاطت اللجنة علما مع الارتياح بالتقريرين الثاني والثالث ﻹيطاليا، اللذين اتسما بالصراحة واﻹسهاب والتفصيل. |
el Comité tomó nota con satisfacción de las observaciones formuladas por la representante, según las cuales reconocía la importancia de asegurar que el defensor del pueblo contara con suficientes recursos y un mandato inequívoco para abordar cuestiones de género. | UN | وأحاطت اللجنة علما مع الارتياح بتعليقات الوفد التي سلم فيها بأهمية ضمان توفير موارد كافية ﻷمين المظالم ومنحه ولاية واضحة لمعالجة المسائل المتعلقة بالفروق بين الجنسين. |
el Comité tomó nota con satisfacción de que en los diferentes Estados miembros se estaban considerando medidas para armonizar los procedimientos legislativos y reglamentarios en materia de armas a nivel nacional. | UN | وأحاطت اللجنة علما مع الارتياح بالأفكار الجاري تبادلها في مختلف الدول الأعضاء بهدف مواءمة الإجراءات التشريعية والتنظيمية التي تحكم تداول الأسلحة على المستوى الوطني. |
424. el Comité tomó nota con satisfacción de las innumerables medidas legislativas, judiciales y administrativas que había adoptado el Gobierno con el fin de cumplir las diversas disposiciones de la Convención. | UN | ٤٢٤ - وأحاطت اللجنة علما مع الارتياح بالتدابير التشريعية والقضائية واﻹدارية الكثيرة التي اعتمدتها الحكومة من أجل الامتثال لمختلف أحكام الاتفاقية. |
el Comité tomó nota con satisfacción de los adelantos positivos alcanzados en la incorporación de la mujer a la adopción de decisiones y, en particular, del nombramiento en diciembre de 1996, por primera vez, de una mujer que realizará funciones de Defensora del Pueblo. | UN | ٠٩ - وأحاطت اللجنة علما مع الارتياح بالتطورات اﻹيجابية في مجالي المرأة واتخاذ القرار وبصفة خاصة بتعيين امرأة في منصب أمين المظالم ﻷول مرة في كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١. |
el Comité tomó nota con satisfacción de la oferta del Gobierno del Gabón de ser el anfitrión del mencionado encuentro, del 9 al 11 de julio de 2001. | UN | وأحاطت اللجنة علما مع الارتياح بالعرض الذي قدمته حكومة غابون باستضافة اللقاء المذكور في الفترة من 9 إلى 11 تموز/يوليه 2001. |
el Comité tomó nota con satisfacción de la declaración sobre el proceso de paz en el Oriente Medio formulada por el Consejo de la Unión Europea en su período de sesiones celebrado los días 24 y 25 de marzo de 1999 y su reafirmación del derecho permanente e incondicional de los palestinos a la libre determinación, incluida la opción de un Estado. | UN | وأحاطت اللجنة علما مع الارتياح بالبيان الذي أصدره مجلس الاتحاد اﻷوروبي بشأن عملية السلام في الشرق اﻷوسط في دورته المنعقدة في ٤٢ و ٥٢ آذار/ مارس ٩٩٩١، وإعادة تأكيده الحق الفلسطيني المستمر والمطلق في تقرير المصير، بما في ذلك خيار إقامة دولة. |
el Comité tomó nota con satisfacción de la declaración sobre el proceso de paz en el Oriente Medio formulada por el Consejo de la Unión Europea en su período de sesiones celebrado los días 24 y 25 de marzo de 1999 y su reafirmación del derecho permanente e incondicional de los palestinos a la libre determinación, incluida la opción de un Estado. | UN | وأحاطت اللجنة علما مع الارتياح بالبيان الذي أصدره مجلس الاتحاد اﻷوروبي بشأن عملية السلام في الشرق اﻷوسط في دورته المنعقدة في ٤٢ و ٥٢ آذار/ مارس ٩٩٩١، وإعادة تأكيده الحق الفلسطيني المستمر والمطلق في تقرير المصير، بما في ذلك خيار إقامة دولة. |