el Grupo de Trabajo tomó nota de esta sugerencia para examinarla ulteriormente. | UN | وأحاط الفريق العامل علما بهذا الاقتراح لكي ينظر فيه مستقبلا. |
el Grupo de Trabajo tomó nota de esa observación y decidió que la formulación precisa del título se podría determinar mejor luego de elaborar una nueva versión del artículo 6. | UN | وأحاط الفريق العامل علما بهذه الملاحظة وقرر أن من اﻷفضل تقييم الصياغة الدقيقة للعنوان بعد وضع صيغة أخرى للمادة ٦. |
el Grupo de Trabajo tomó nota de las observaciones y recomendaciones de la Oficina de Asuntos Jurídicos al redactar sus recomendaciones. | UN | وأحاط الفريق العامل علما بتعليقات وتوصيات إدارة الشؤون القانونية لدى إعداد توصياته. |
el Grupo de Trabajo tomó nota de la sugerencia y vio con agrado la finalidad que tenía de resolver los problemas planteados. | UN | وأحاط الفريق العامل علما بذلك الاقتراح وأعرب عن تعاطفه مع الشواغل التي يعتزم التصدي لها. |
el Grupo de Trabajo tomó nota del consenso general entre los participantes sobre que no era posible en ese momento llegar a una definición universal. | UN | وأحاط الفريق العامل علما بالتوافق العام في آراء المشاركين بأنه ليس من الممكن التوصل إلى تعريف شامل في الوقت الراهن. |
el Grupo de Trabajo tomó nota de ambas sugerencias. | UN | وأحاط الفريق العامل علما بهذه الاقتراحات. |
el Grupo de Trabajo tomó nota de la formulación sugerida y convino en que cabría examinarla en una etapa ulterior. | UN | وأحاط الفريق العامل علما بهذا الاقتراح الصياغي واتُفق على النظر فيه لاحقا. |
el Grupo de Trabajo tomó nota de dichas sugerencias. | UN | وأحاط الفريق العامل علما بهذين الاقتراحين. |
el Grupo de Trabajo tomó nota de esas dos propuestas. | UN | وأحاط الفريق العامل علما بهذين الاقتراحين. |
el Grupo de Trabajo tomó nota de la propuesta y decidió seguirla examinando en el contexto del proyecto de artículo 17 ter. | UN | وأحاط الفريق العامل علما بالاقتراح وقرّر أن يُواصل مناقشته في سياق مشروع المادة 17 مكرّرا ثانيا. |
el Grupo de Trabajo tomó nota de esas propuestas. | UN | وأحاط الفريق العامل علما بتلك الاقتراحات. |
el Grupo de Trabajo tomó nota de las reservas expresadas sobre la propuesta por los partidarios de que la información se publicara una vez constituido el tribunal arbitral. | UN | وأحاط الفريق العامل علما بالشواغل التي أعرب عنها بشأن هذا المقترح المؤيّدون لنشر المعلومات بعد تشكيل هيئة التحكيم. |
el Grupo de Trabajo tomó nota de los análisis y las recomendaciones contenidos en el informe y estuvo de acuerdo en que éstos constituían una base sólida para seguir avanzando en la conservación de la diversidad biológica y del uso sostenible de los recursos biológicos. | UN | وأحاط الفريق العامل علما بالتحليلات والتوصيات المحددة في التقرير ووافق على أنها تشكل أساسا سليما ﻹحراز تقدم في حفظ التنوع البيولوجي والاستخدام المستدام للموارد البيولوجية. |
4. el Grupo de Trabajo tomó nota de las propuestas detalladas de acción incluidas en el informe del Secretario General. | UN | ٤ - وأحاط الفريق العامل علما بمقترحات العمل التفصيلية الواردة في تقرير اﻷمين العام. |
el Grupo de Trabajo tomó nota de que el proyecto de resolución no había sido presentado oficialmente y que no estaba disponible en todos los idiomas oficiales, lo que creaba algunas dificultades para las deliberaciones y el examen cabal del texto. | UN | وأحاط الفريق العامل علما بأن مشروع القرار لم يقدم رسميا وانه ليس متاحا بجميع اللغات الرسمية، مما يسبب بعض الصعوبات في مناقشة النص وفي النظر الكامل فيه. |
el Grupo de Trabajo tomó nota de esa preocupación y convino en que tal vez debiera examinarse más a fondo en el contexto del proyecto de artículo 12, que contenía las principales disposiciones relativas a las cláusulas de intransferibilidad. | UN | وأحاط الفريق العامل علما بهذا القلق واتفق على أنه قد يكون من الضروري أن يحظى بمزيد من النظر في سياق مشروع المادة ٢١ التي تشتمل على اﻷحكام الرئيسية المتعلقة بشروط عدم الاحالة . |
el Grupo de Trabajo tomó nota de esta propuesta. | UN | وأحاط الفريق العامل علما بذلك الاقتراح . |
En la misma sesión, el Grupo de Trabajo tomó nota de los documentos extraoficiales y aprobó su informe. | UN | 49 - وأحاط الفريق العامل علما في الجلسة نفسها بالورقات غير الرسمية واعتمد تقريره. |
el Grupo de Trabajo tomó nota de esas actividades. | UN | وأحاط الفريق العامل علما بهذه التطورات. |
el Grupo de Trabajo tomó nota de una invitación a participar en consultas al respecto, dirigida a todas las delegaciones interesadas, a efectos de presentar un texto adecuado con suficiente anticipación al siguiente período de sesiones de la Comisión. | UN | وأحاط الفريق العامل علما بدعوة موجهة الى جميع الوفود المهتمة للمشاركة في مشاورات حول تلك المسألة لكي يتسنى عرض نص كاف قبل وقت طويل من انعقاد الدورة القادمة للجنة. |
En ese contexto, el Grupo de Trabajo tomó nota del extraordinario aumento de las operaciones de mantenimiento de la paz en los últimos años y de los altos niveles de gastos que ello suponía. | UN | وأحاط الفريق العامل علما في هذا الصدد بالزيادة غير العادية في مباشرة عمليات حفظ السلم في السنوات اﻷخيرة وما نتج عنها من ارتفاع في مستويات اﻹنفاق. |
el Grupo tomó nota de una declaración en que se subrayaba la importancia de que el estudio realizado por la Secretaría reflejara instrumentos relacionados con el comercio dimanantes de las diversas regiones geográficas representadas en la Comisión. | UN | وأحاط الفريق العامل علما بكلمة شددت على أهمية أن تشمل الدراسة الاستقصائية التي تجريها الأمانة الصكوك المتصلة بالتجارة والصادرة عن مختلف المناطق الجغرافية الممثلة في اللجنة. |
el Grupo de Trabajo tomó nota con reconocimiento de esa novedad y pidió a la Secretaría que continuara participando en el proceso de actualización cooperando estrechamente con el Banco Mundial. | UN | وأحاط الفريق العامل علما بذلك التطوّر مع التقدير، وطلب من الأمانة أن تواصل المشاركة في هذه العملية بتعاون وثيق مع البنك الدولي. |