ويكيبيديا

    "وأحث الجهات المانحة على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • insto a los donantes a
        
    insto a los donantes a apoyar la labor vital del OOPS que proporciona servicios a los refugiados palestinos en el Líbano. UN وأحث الجهات المانحة على تقديم الدعم للأونروا وللأنشطة الحيوية التي تقوم بها لتوفير خدمات للاجئين الفلسطينيين في لبنان.
    insto a los donantes a que aseguren una financiación sostenible de este valioso recurso para los Estados Miembros. UN وأحث الجهات المانحة على كفالة التمويل المستدام لهذا المورد القيم للدول الأعضاء.
    insto a los donantes a que proporcionen al Gobierno Federal el apoyo técnico y financiero necesario a este respecto. UN وأحث الجهات المانحة على تقديم الدعم التقني والمالي اللازم للحكومة الاتحادية في هذا الصدد.
    insto a los donantes a que aseguren una financiación sostenible para este valioso recurso para los países afectados. UN وأحث الجهات المانحة على كفالة التمويل المستدام لهذا المورد القيم للبلدان المعنية.
    insto a los donantes a que financien plenamente estas importantes actividades de recuperación temprana y a que continúen apoyando la asistencia humanitaria esencial en el período de conflicto y posterior al conflicto. UN وأحث الجهات المانحة على تمويل نشاطات الإنعاش المبكر الهامة هذه تمويلا كاملا، وعلى مواصلة دعم تقديم المساعدة الإنسانية الأساسية أثناء النزاع وفي مرحلة ما بعد النزاع.
    insto a los donantes a que sean audaces e innovadores a la hora de encontrar soluciones que permitan establecer modalidades de financiación flexibles, rápidas y predecibles para países que salen de un conflicto. UN وأحث الجهات المانحة على التحلي بالجرأة وروح الابتكار للتوصل إلى حلول تتيح إيجاد طرائق تتسم بالمرونة والسرعة وإمكان التوقع لتمويل البلدان الخارجة من النزاعات.
    insto a los donantes a que estudien las posibilidades de prestar apoyo a los esfuerzos del Sudán para el desarme, la desmovilización y la reintegración después de la celebración de los referendos. UN وأحث الجهات المانحة على دراسة الخيارات المتاحة لدعم جهود السودان للتسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج في فترة ما بعد الاستفتاء.
    Las presencias de las Naciones Unidas en los cuatro países afectados por el Ejército de Resistencia del Señor intensificarán su apoyo a esos esfuerzos nacionales e insto a los donantes a que también proporcionen los fondos necesarios para esas iniciativas. UN وسيعزز تواجد الأمم المتحدة في البلدان الأربعة المتضررة من جيش الرب للمقاومة دعمها لهذه الجهود الوطنية، وأحث الجهات المانحة على توفير التمويل اللازم من أجل الاضطلاع بهذه المبادرات أيضا.
    insto a los donantes a que refuercen su compromiso con los asociados humanitarios en la República Centroafricana, la República Democrática del Congo y Sudán del Sur a fin de prestar apoyo a esos esfuerzos. UN وأحث الجهات المانحة على تعزيز التزامها إزاء الشركاء في المجال الإنساني في جمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب السودان بدعم هذه الجهود.
    insto a los donantes a que apoyen con generosidad esas iniciativas, que en el futuro espero que estén unificadas en un único mecanismo de financiación vinculado al " Nuevo Pacto " . UN وأحث الجهات المانحة على تقديم دعم سخي إلى هذه الجهود التي آمل أن تصبح موحدة في إطار آلية منفردة للتمويل مرتبطة بالخطة الجديدة.
    insto a los donantes a que sigan apoyando las actividades de desminado humanitario en el Líbano y fortalezcan la capacidad nacional a este respecto. UN 73 - وأحث الجهات المانحة على مواصلة دعم عمليات إزالة الألغام لأغراض إنسانية في لبنان وتعزيز القدرة الوطنية في هذا الميدان.
    insto a los donantes a que continúen financiando la labor de reconstrucción de las Naciones Unidas en Gaza a través del Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas y la Autoridad Palestina. UN 33 - وأحث الجهات المانحة على مواصلة تمويل أعمال إعادة الإعمار التي تقوم بها الأمم المتحدة في غزة من خلال الصندوق الاستئماني المشترك بين السلطة الفلسطينية والأمم المتحدة.
    insto a los donantes a que contribuyan a las prioridades del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo a fin de permitir la ejecución plena de los programas de ese Marco, que complementan el Plan de Desarrollo Nacional del Iraq y contribuirán al fomento de la cohesión social y a la creación de instituciones legítimas. UN ٧٦ - وأحث الجهات المانحة على المساهمة في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ليتسنى تنفيذ برامج إطار العمل تنفيذا كاملا. فهذه البرامج تكمّل خطة التنمية الوطنية للعراق، وستسهم في تحقيق الوئام الاجتماعي وبناء مؤسسات مشروعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد