ويكيبيديا

    "وأخطاء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y errores
        
    • errores de
        
    • los errores
        
    • y faltas
        
    • a errores
        
    • errores fundamentales
        
    • y error
        
    Hemos visto que la multitarea provoca errores de entendimiento y errores en las curas. Open Subtitles اكتشفنا أن القيام بمهام متعددة بقود لأخطاء في السمع وأخطاء في العلاج.
    Los errores de los resultados del censo se clasifican en dos categorías generales: errores de cobertura y errores de contenido. UN وتصنف اﻷخطاء في نتائج التعداد في فئتين عامتين هما أخطاء التغطية وأخطاء المضمون.
    Además, el examen por la Junta de los proyectos de estados financieros mostró indicios de inexactitudes y errores significativos. UN وكذلك قدم استعراض المجلس لمشروع البيانات المالية مؤشرات لبيانات غير صحيحة وأخطاء كبيرة.
    Con ello entraremos al nuevo siglo con un estilo diferente, que sepultará para siempre los vicios y los errores del pasado. UN وهكذا سندخل القرن الجديد بأسلوب جديد من أجل أن نهيل التراب الى اﻷبد على شرور وأخطاء الماضي.
    Los documentos están disponibles en serbio, aunque con demoras y errores considerables. UN وتتوافر وثائق باللغة الصربية ولكن مع فترات تأخير كبيرة وأخطاء جسيمة.
    El tribunal observó que ese tipo de rectificaciones y errores le restaba credibilidad a ella. 4.6. UN وتشير المحكمة إلى أن تصحيحات وأخطاء من هذا النوع تنتقص من مصداقية صاحبة الشكوى.
    El tribunal observó que ese tipo de rectificaciones y errores le restaba credibilidad a ella. UN وتشير المحكمة إلى أن تصحيحات وأخطاء من هذا النوع تنتقص من مصداقية صاحبة الشكوى.
    Sin embargo, las conclusiones definitivas del examen no deberían ser refutadas más que por expertos en medicina/psicología en relación con deficiencias y errores objetivos. UN 16 - إلا أن النتيجة النهائية للفحص لا ينبغي أن يطعن فيها سوى خبراء طبيين/نفسانيين بالاستناد إلى نواقص وأخطاء موضوعية.
    Denunció irregularidades y errores tanto de hecho como de derecho en 13 diferentes motivos de impugnación. UN وادعى وجود مخالفات وأخطاء وقائعية وقانونية تشوب ثلاثة عشر أساسا من أسس الطعن.
    Denuncias de falsificación y errores de procedimiento UN ادعاءات بحدوث تزوير وأخطاء في العملية
    Cambios en las políticas contables y errores y ajustes de ejercicios anteriores UN التغيرات في السياسات المحاسبية وأخطاء وتسويات الفترة السابقة
    La filosofía alemana ha mostrado que en la vida, se piensa con las servidumbres y errores de la vida. Open Subtitles ،الفلسفة الألمانية أرتنا ذلك في الحياة يفكر المرء مع قيود وأخطاء الحياة
    En el marco de esa revaluación, se eliminaron las obras salpicadas de prejuicios y errores fácticos y las que transmitían ideas discriminatorias o contenían estereotipos basados en la raza, el color o el sexo; UN وبموجب عملية إعادة التقييم هذه، ألغيت المؤلفات التي تحتوي على أحكام مسبقة وأخطاء في الوقائع، أو التي تنقل أفكارا تمييزية أو أنماطا مقولبة تقوم على أساس العرق أو اللون أو الجنس؛
    En la primera parte de la continuación del período de sesiones de la Asamblea, su delegación expresó sus puntos de vista sobre las denuncias de irregularidades y errores en el otorgamiento de contratos para prestar servicios aéreos a la MONUC. UN 27 - وأشار إلى أن وفده قد قام، في الجزء الأول من دورة الجمعية العامة المستأنفة، بالإعراب عن آرائه بشأن ما زُعم من حدوث مخالفات وأخطاء لدى منح العقود المتصلة بتوفير الخدمات الجوية للبعثة.
    Espera que el nuevo Secretario General Adjunto aproveche las enseñanzas y los errores de los últimos cinco años. UN وأعرب عن أمله في أن يفيد وكيل الأمين العام الجديد من دروس وأخطاء عمل المكتب في سنواته الخمس الماضية.
    En particular, desea saber cómo se van a abordar las reclamaciones de proveedores y los errores cometidos por el personal. UN وقال إنه يرغب، بصفة خاصة، في معرفة كيــف ستعالج شكاوى المخالفين وأخطاء الموظفين.
    Los representantes de Cuba, Egipto y Qatar reiteraron que la organización, al igual que cualquier otra organización, era responsable de las acciones y faltas de conducta de sus representantes, independientemente de la intención. UN وأكدوا بعد ذلك أنه ينبغي مساءلة المنظمة، مثل أي منظمة أخرى عن أعمال وأخطاء ممثليها، بغض النظر عن نيتهم.
    Además, quizás haya errores en otras cuentas del libro mayor del PNUD debido a que posiblemente no se hayan asentado algunas transacciones, y a errores como duplicaciones y asientos erróneos durante el bienio 2004-2005. UN وعلاوة على ذلك، قد تكون حسابات أخرى في الدفتر الأستاذ العام أُسيء بيانها نتيجة لمعاملات غير مسجلة وأخطاء محتملة مثل حالات الازدواجية والخطأ في القيد خلال فترة السنتين 2004-2005.
    Ganancia o pérdida neta del ejercicio, errores fundamentales y cambios en las políticas contables UN سياسات المحاسبة، والتغيرات في تقديرات وأخطاء المحاسبة
    Las formas que mostré antes se lograron a través de un largo proceso de ensayo y error. TED والنماذج التي عرضتها من قبل، في الواقع صنعت من خلال تجارب وأخطاء طويلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد