por último, el recurso más precioso que tenemos en la Tierra es el agua dulce; no usar agua dulce. | TED | وأخيرًا أكثر المصادر النفيسة التي نمتلكها على هذه الأرض هي الماء العذب. لا تستخدم الماء النقي. |
Y por último, recuerden terminar la conversación de manera positiva porque se van a encontrar de nuevo. | TED | وأخيرًا تذكروا إنهاء المحادثة بشكل إيجابي. لأنكم ستتقابلون مجددًا. |
y finalmente, usted puede votar cómo le gustaría que votara su representante electo. | TED | وأخيرًا يمكنك التصويت كيف تود أن يقوم ناخبك بالتصويت |
Parte de ese calor genera evaporación, que a su vez crea nubes y finalmente produce precipitaciones. | TED | بعض هذه الحرارة تولد بخارًا، والذي بدوره يشكل غيومًا وأخيرًا يؤدي لهطول الأمطار. |
Estaba actuando impulsivamente, y entonces Por fin tiene que aventura con Scott Lockhart, una noche. | Open Subtitles | وبدأت تتصرف بإندفاع، وأخيرًا.. حدثت لها تلك النزوة مع سكوت لوكهارت لليلة واحده |
Solo que Al fin estoy cuerda. | Open Subtitles | إنيّ وأخيرًا صرتُ عاقلة. إن الطفل يحتاجُ إلى ضوءِ النهار. |
Y, por último, personas sin ninguno de esos privilegios. | TED | وأخيرًا الأشخاص الذين ليس لهم أي من تلك الامتيازات. |
Y por último pero no menos importante, tienes el champán, ¿verdad? | Open Subtitles | وأخيرًا وليس آخرًا، لديك الشمبانيا، صحيح؟ |
por último, quiero desearles a todos una feliz Navidad, un feliz año nuevo, y, señor Presidente, me dió el suelo! | Open Subtitles | وأخيرًا أنا أتمنى لكم عيد ميلاد مجيد عيد رأس سنة سعيد ويا سيدي الرئيس أنا أدع الكلمة لك |
Y, por último, las llaves de tu nuevo apartamento. | Open Subtitles | وأخيرًا وليس آخرًا، مفاتيح شقّتكِ الجديدة |
por último... dijo la frase más vulgar que he oído en mi vida. | Open Subtitles | وأخيرًا قال لي أكثر العبارات بذاءة التي سمعتها في حياتي |
Y finalmente: trabajar en coaliciones globales. | TED | وأخيرًا: العمل في تحالفات عالمية. |
y finalmente a los padres: en lugar de enseñar a nuestros hijos a ser niños valientes o niñas bonitas, ¿podemos quizás enseñarles a ser buenos seres humanos? | TED | وأخيرًا إلى أولياء الأمور، بدلًا من تعليم أطفالنا ليكونوا أولادًا شجعانًا أو فتيات جميلات، هل يمكننا ربما تعليمهم كيف يكونوا بشرًا طيبين فقط؟ |
El punto es que he buscado por todo la tierra por este tio, y finalmente he descubierto, | Open Subtitles | لقد بحثت في كل مكان على الأرض على هذا الرجل، وأخيرًا أكتشف.. |
Y... Finalmente descubrí por qué los poetas han estado trabajando durante los últimos miles de años. | Open Subtitles | وأخيرًا عرفت لما كان الشعراء يعملون خلال آلاف السنين القليلة الماضية |
Infectó Londres con criaturas respondiendo a sus llamadas, y finalmente, anoche, uno de ellos lo nombró expresamente. | Open Subtitles | لقد نشر الوباء في لندن من خلال تلبية المخلوقات نداءه وأخيرًا الليلة الماضية أحدهم نطق اسمه بصراحة |
Y Por fin, como todos los años, llegó el esperado Carnaval. | Open Subtitles | وأخيرًا أتى المنتظر بفارغ الصبر الكرنفال السنوي |
Gracias. Por fin he terminado con el pan. | Open Subtitles | حسنٌ، شكرًا لك، وأخيرًا لن آكل الخبز مُجدّدًا. |
Por fin tenemos los datos de estos dos participantes. Veamos. | Open Subtitles | وأخيرًا وصلتنا المعلومات الشخصية بشأن المتسابقين. |
Reconocimiento en el laboratorio. Al fin, mi clase de misión. No, no, no, espere un minuto | Open Subtitles | استكشاف في مختبر، وأخيرًا نوعي المفضل من المهمات |
¡Parece que Al fin podré matar a ese ogro! | Open Subtitles | وأخيرًا يبدو بأنني سأقوم بقتل بعض الشياطين! |
No podría estar más feliz. Ya era hora de que un verdadero policía recibiera ese puesto. | Open Subtitles | ما كنتُ لأسعد أكثر، وأخيرًا تولّى هذا المنصب شرطيّ حقّ |
Al final, con esto, los volaremos en pedazos. Es una nave del Régimen, ¿no? | Open Subtitles | وأخيرًا وليس آخرًا سنحولهم لفتاتٍ بهذه. |