ويكيبيديا

    "وأدلت المقررة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Relatora
        
    la Relatora Especial encargada de la cuestión de las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias formula una declaración introductoria. UN وأدلت المقررة الخاصة المعنية بعمليات الإعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو تعسفية ببيان استهلالي.
    la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y sus consecuencias formula una declaración introductoria. UN وأدلت المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه ببيان استهلالي.
    la Relatora, Sra. Vanessa Gomes (Portugal), formula una declaración. UN وأدلت المقررة فانيسا غوبيش (البرتغال) ببيان.
    la Relatora (Irlanda) formula una declaración, en el curso de la cual corrige oralmente el proyecto de resolución A/C.2/64/L.46. UN وأدلت المقررة (أيرلندا) ببيان صوبت خلاله شفويا مشروع القرار A/C.2/64/L.46.
    la Relatora (Irlanda) formula una declaración, en el curso de la cual corrige oralmente el proyecto de resolución A/C.2/64/L.54. UN وأدلت المقررة (أيرلندا) ببيان صوبت خلاله شفويا مشروع القرار A/C.2/64/L.54.
    la Relatora (Irlanda) formula una declaración en el curso de la cual corrige oralmente el proyecto de resolución revisado. UN وأدلت المقررة (أيرلندا) ببيان صوبت خلاله شفويا مشروع القرار المنقح.
    la Relatora (Irlanda) formula una declaración en el curso de la cual corrige oralmente el proyecto de resolución A/C.2/64/L.57. UN وأدلت المقررة (أيرلندا) ببيان صوبت خلاله شفويا مشروع القرار A/C.2/64/L.57.
    la Relatora (Irlanda) formula una declaración en el curso de la cual corrige oralmente el proyecto de resolución A/C.2/64/L.60. UN وأدلت المقررة (أيرلندا) ببيان قامت خلاله بتصويب مشروع القرار A/C.2/64/L.60 شفويا.
    la Relatora (Irlanda) formula una declaración en el curso de la cual revisa oralmente el proyecto de resolución A/C.2/64/L.70. UN وأدلت المقررة (أيرلندا) ببيان قامت خلاله بتنقيح مشروع القرار A/C.2/64/L.70 شفويا.
    la Relatora (Irlanda) formula una declaración en el curso de la cual corrige oralmente el proyecto de resolución A/C.2/64/L.59. UN وأدلت المقررة (أيرلندا) ببيان صوبت مشروع القرار A/C.2/64/L.59 خلاله شفوياً.
    la Relatora (Irlanda) formula una declaración en el curso de la cual corrige oralmente el proyecto de resolución A/C.2/64/L.71. UN وأدلت المقررة (أيرلندا) ببيان صوبت مشروع القرار A/C.2/64/L.71 خلاله شفوياً.
    Formula una declaración la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias, que responde a preguntas y observaciones formuladas por los representantes de Suiza, Swazilandia, Australia, Cuba, el Canadá, el Pakistán, Argelia, Noruega, Chile y Nigeria, y por el observador de la Unión Europea. UN وأدلت المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه ببيان، وردت على الأسئلة والتعليقات التي أبداها ممثلو سويسرا وسوازيلند وأستراليا وكوبا وكندا وباكستان والجزائر والنرويج وشيلي ونيجيريا، فضلا عن المراقب عن الاتحاد الأوروبي.
    Formula una declaración la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias, quien responde a preguntas y observaciones de los representantes de Argelia, Zambia, Australia, los Estados Unidos de América, Liechtenstein, el Níger, la Unión Europea, el Camerún, Benin y Sierra Leona. UN وأدلت المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه ببيان، وردت على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلو الجزائر وزامبيا وأستراليا والولايات المتحدة وليختنشتاين والنيجر والاتحاد الأوروبي والكاميرون وبنن وسيراليون.
    Formula una declaración introductoria la Relatora Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, quien responde a las preguntas y las observaciones de los representantes de Marruecos, el Brasil, la Unión Europea, los Estados Unidos y Noruega. UN وأدلت المقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء والمواد الإباحية ببيان استهلالي، وردت على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلو المغرب والبرازيل والاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة والنرويج.
    9. En los días 26 y 27 de mayo de 2011, la Relatora Especial participó en una reunión de expertos sobre el tema " El género y la protección de las víctimas y los testigos " , organizada en Ginebra por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH), en la cual la Relatora Especial formuló una declaración. UN 9- وشاركت المقررة الخاصة في 26 و27 أيار/مايو 2011 في اجتماع للخبراء عن نوع الجنس وحماية الضحايا والشهود عقدته مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في جنيف وأدلت المقررة الخاصة خلاله ببيان.
    la Relatora Especial sobre el derecho humano al agua potable y el saneamiento también formula una declaración y participa en un diálogo interactivo con los representantes de Suiza, Portugal, Noruega, Kenya, Alemania, España, la Unión Europea, Maldivas y Eslovenia. UN وأدلت المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي أيضا ببيان وعقدت جلسة تحاور مع ممثلي سويسرا، والبرتغال، والنرويج، وكينيا، وألمانيا، وإسبانيا، والاتحاد الأوروبي، وملديف، وسلوفينيا.
    la Relatora Especial sobre cuestiones de las minorías también formula una declaración introductoria y participa en un diálogo interactivo con los representantes del Iraq, los Estados Unidos, la Unión Europea, el Brasil, Noruega, Austria, Hungría, Belarús, la República Árabe Siria, Letonia, la Federación de Rusia, el Ecuador y Myanmar. UN وأدلت المقررة الخاصة المعنية بقضايا الأقليات أيضا ببيان استهلالي وعقدت جلسة تحاور مع ممثلي العراق، والولايات المتحدة الأمريكية، والاتحاد الأوروبي، والبرازيل، والنرويج، والنمسا، وهنغاريا، وبيلاروس، والجمهورية العربية السورية، ولاتفيا، والاتحاد الروسي، وإكوادور، وميانمار.
    67. la Relatora Especial también se ha referido a la complejidad de la cuestión del terrorismo y los derechos humanos y a la necesidad de recurrir a otras disciplinas distintas del derecho internacional para comprender mejor el terrorismo, formular respuestas a los interrogantes que dicho fenómeno plantea y encontrar la forma de reducir los actos o las amenazas de actos de terrorismo. UN 67- وأدلت المقررة الخاصة كذلك بتعليقات على تعقّد مسألة الإرهاب وحقوق الإنسان وضرورة الاستعانة بمرجعيات أخرى غير القانون الدولي لفهم الإرهاب فهماً تاماً والتصدي لـه ولمعرفة كيفية الحد من الأعمال الإرهابية أو من تهديداتها.
    la Relatora (Irlanda) formula una declaración. UN وأدلت المقررة (أيرلندا) ببيان.
    En una declaración formulada el 18 de noviembre, la Relatora Especial destacó el compromiso del Gobierno de erradicar la pobreza, pero señaló la creciente desigualdad en los niveles de vida entre el medio rural y el urbano. UN وأدلت المقررة الخاصة ببيان في 18 تشرين الثاني/نوفمبر سلطت فيه الضوء على التزام الحكومة بالقضاء على الفقر، إلا أنها لاحظت الزيادة في عدم المساواة في مستويات المعيشة فيما بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد