el Vicepresidente del 40° período de sesiones de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional formula una declaración final. | UN | وأدلى نائب رئيس لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في دورتها الأربعين بملاحظات ختامية. |
el Vicepresidente del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de Durban formula una declaración en representación del Presidente del Comité Preparatorio. | UN | وأدلى نائب رئيس اللجنة التحضيرية لمؤتمر دوربان الاستعراضي ببيان باسم رئيس اللجنة التحضيرية. |
el Vicepresidente del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial formula una declaración introductoria y entabla un diálogo con los representantes de la República Islámica del Irán y Eslovenia. | UN | وأدلى نائب رئيس اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري ببيان استهلالي، وردّ على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلا كل من جمهورية إيران الإسلامية وسلوفينيا. |
el Vicepresidente de la Comisión de Derecho Internacional formula una declaración de clausura. | UN | وأدلى نائب رئيس لجنة القانون الدولي ببيان ختامي. |
el Vicepresidente de la Junta del Fondo de Adaptación formuló una declaración y también dio las gracias a las citadas Partes por sus contribuciones, e hizo un llamamiento para que se hicieran más contribuciones con el fin de financiar los proyectos restantes. | UN | وأدلى نائب رئيس مجلس صندوق التكيف ببيان، وشكر أيضاً الأطراف المذكورة أعلاه على مساهماتها ودعا إلى تقديم مساهمات إضافية لتمويل باقي المشاريع. |
Hicieron nuevas declaraciones el Viceprimer Ministro del Iraq y el Ministro de Información de Kuwait. | UN | وأدلى نائب رئيس الوزراء العراقي ووزير الاعلام الكويتي ببيانين اضافيين. |
el Vicepresidente del Comité Especial formula una declaración en la que presenta el proyecto de resolución A/58/L.21. | UN | وأدلى نائب رئيس اللجنة الخاصة ببيان عرض فيه مشروع القرار A/58/L.21 |
el Vicepresidente del Comité Especial formula una declaración en la que presenta el proyecto de resolución A/58/L.21. | UN | وأدلى نائب رئيس اللجنة الخاصة ببيان عرض فيه مشروع القرار A/58/L.21 |
Los ponentes respondieron a las preguntas formuladas y el Vicepresidente del Consejo, Hjálmar W. Hannesson (Islandia), formuló una declaración. | UN | 8 - ورد المشاركون في النقاش على ما أثير من تساؤلات، وأدلى نائب رئيس المجلس، جالمار هانيسون، ببيان. |
Los ponentes respondieron a las preguntas formuladas y el Vicepresidente del Consejo, Hjálmar W. Hannesson (Islandia), formuló una declaración. | UN | 8 - ورد المشاركون في النقاش على ما أثير من تساؤلات، وأدلى نائب رئيس المجلس، جالمار هانيسون، ببيان. |
el Vicepresidente del Consejo, Sr. Hilario G. Davide, Jr. (Filipinas), formuló observaciones preliminares. | UN | وأدلى نائب رئيس المجلس، هيلاريو ج. دافيدي الابن (الفلبين)، بملاحظات افتتاحية. |
el Vicepresidente del Consejo, Sr. Hilario G. Davide, Jr. (Filipinas), formuló observaciones introductorias, (véase E/2007/SR.25). | UN | وأدلى نائب رئيس المجلس، هيلاريو ج. دافيدي الابن (الفلبين)، بملاحظات افتتاحية (انظر E/2007/SR.25). |
el Vicepresidente del Consejo, Sr. Hilario G. Davide, Jr. (Filipinas), formuló observaciones preliminares. | UN | وأدلى نائب رئيس المجلس، هيلاريو ج. دافيدي الابن (الفلبين)، بملاحظات افتتاحية. |
el Vicepresidente del Consejo, Sr. Hilario G. Davide, Jr. (Filipinas), formuló observaciones introductorias, (véase E/2007/SR.25). | UN | وأدلى نائب رئيس المجلس، هيلاريو ج. دافيدي الابن (الفلبين)، بملاحظات افتتاحية (انظر E/2007/SR.25). |
el Vicepresidente del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales formula una declaración en nombre del Presidente del Comité Especial, en cuyo transcurso presenta el proyecto de resolución A/57/L.52. | UN | وأدلى نائب رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة ببيان باسم رئيس اللجنة الخاصة، عرض خلاله مشروع القرار A/57/L.52. |
el Vicepresidente del Consejo, Léo Mérorès (Haití), formuló una declaración introductoria. | UN | وأدلى نائب رئيس المجلس، ليو ميروريس (هايتي)، ببيان افتتاحي. |
el Vicepresidente de la Federación Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas hizo uso de la palabra en dos ocasiones ante el Comité y le informó de las múltiples actividades que realizaban las Asociaciones pro Naciones Unidas, destacando los vínculos que establecían esas asociaciones entre la Organización y los pueblos que ésta representa. | UN | وأدلى نائب رئيس الاتحاد العالمي لرابطات اﻷمم المتحدة في مناسبتين ببيان أمام اللجنة وأعلمها بالعدد الوافر من اﻷنشطة التي تضطلع بها حاليا رابطات اﻷمم المتحدة، مؤكدا على الصلة التي تتيحها تلك الرابطات بين المنظمة والشعوب التي تمثلها المنظمة. |
20. También formuló una declaración el Vicepresidente de la Comisión, Sr. Mayrhofer-Grünbühel (Austria). | UN | ٢٠ - وأدلى نائب رئيس اللجنة، السيد مايرهوفر - غرونبوهل )النمسا( ببيان أيضا. |
el Vicepresidente de la Federación Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas hizo uso de la palabra en dos ocasiones ante el Comité y le informó de las múltiples actividades que realizaban las Asociaciones pro Naciones Unidas, destacando los vínculos que establecían esas asociaciones entre la Organización y los pueblos que ésta representa. | UN | وأدلى نائب رئيس الاتحاد العالمي لرابطات اﻷمم المتحدة في مناسبتين ببيان أمام اللجنة وأعلمها بالعدد الوافر من اﻷنشطة التي تضطلع بها حاليا رابطات اﻷمم المتحدة، مؤكدا على الصلة التي تتيحها تلك الرابطات بين المنظمة والشعوب التي تمثلها المنظمة. |
el Viceprimer Ministro formuló observaciones preliminares sobre el borrador e indicó que era inaceptable debido a ciertas formulaciones que contenía. | UN | وأدلى نائب رئيس الوزراء عند ذاك بملاحظات أولية بشأن المشروع، مشيرا الى أنه غير مقبول بسبب بعض الصيغ الواردة فيه. |
el Viceprimer Ministro formuló una declaración oficial en nombre de su Gobierno en el sentido de que el Iraq no ocultaba armas o componentes prohibidos ni documentación sobre ellos. | UN | وأدلى نائب رئيس الوزراء ببيان رسمي باسم حكومته مفاده أن العراق لم يخف أي أسلحة أو مكونات أو وثائق محظورة تتصل بها. |