ويكيبيديا

    "وأدوات التقييم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • e instrumentos de evaluación
        
    • los instrumentos de evaluación
        
    • los instrumentos para la evaluación
        
    • y los instrumentos de
        
    • y herramientas de evaluación
        
    • las herramientas de evaluación
        
    Los planes de aplicación nacional deberán constar de objetivos, actividades, medidas, un calendario aproximativo, medios de aplicación e instrumentos de evaluación. UN وينبغي أن تحدد خطط التنفيذ الوطنية الأهداف والأنشطة والتدابير والجدول الزمني المؤقت ووسائل التنفيذ وأدوات التقييم.
    Ajuste global y aplicación nacional de criterios de sostenibilidad e instrumentos de evaluación para la elaboración de biocombustibles UN صقل معايير الاستدامة وأدوات التقييم فيما يخص تطوير الوقود الإحيائي على المستوى العالمي والعمل بها على المستوى الوطني
    El Grupo de Trabajo sigue estudiando de manera permanente las posibilidades de compartir bases de datos, listas de consultores e instrumentos de evaluación, así como de realizar labores conjuntas. UN ويواصل الفريق العامل، باستمرار استكشاف إمكانيات المشاركة في قواعد البيانات، وقوائم الخبراء الاستشاريين وأدوات التقييم فضلا عن إجراء ممارسات مشتركة.
    El FNUAP efectuó una contribución sustantiva a los preparativos de la evaluación, entre ellos la redacción del mandato, los instrumentos de evaluación y los informes. UN وقد أسهم الصندوق فنيا في اﻹعداد للتقييم، بما في ذلك صياغة الاختصاصات، وأدوات التقييم والتقارير.
    Se prevé que la iniciativa de formación para casos complejos de emergencia, que forma parte integrante de la estrategia, se ocupe de varias cuestiones prioritarias, como por ejemplo, el módulo conjunto de coordinación en casos complejos de emergencia, los instrumentos para la evaluación conjunta, la planificación para casos de emergencia, la seguridad y la formación en prevención y control del estrés. UN وتشكل مبادرة التدريب على حالات الطوارئ المعقدة جزءا لا يتجزأ من هذه الاستراتيجية، ومن المرتقب أن تتصدى لعدد من الشواغل ذات الولوية، ومنها على سبيل المثال الوحدة المشتركة المعنية بالتنسيق في حالات الطوارئ المعقدة، وأدوات التقييم المشترك، والتخطيط لحالات الطوارئ، واﻷمن، والتدريب على التصرف في حالات اﻹجهاد.
    El Grupo de Trabajo sigue estudiando de manera permanente las posibilidades de compartir bases de datos, listas de consultores e instrumentos de evaluación, así como de realizar labores conjuntas. UN ويواصل الفريق العامل، باستمرار استكشاف إمكانيات المشاركة في قواعد البيانات، وقوائم الخبراء الاستشاريين وأدوات التقييم فضلا عن إجراء ممارسات مشتركة.
    14. Los enfoques, metodologías e instrumentos de evaluación anteriormente mencionados no son ni exhaustivos ni exclusivos, ya que algunos pueden utilizarse en combinación con otros. UN 14- لكن تعداد النهوج والمنهجيات وأدوات التقييم المذكورة أعلاه لا يُعتبر قائمة شاملة ولا حصرية، إذ يمكن الجمع بين بعض منها.
    Sin embargo, para mejorar la eficacia de estas evaluaciones se requiere un ajuste más preciso de los métodos e instrumentos de evaluación disponibles, una mayor interacción con las partes interesadas y una mejor integración de los conocimientos existentes sobre el cambio climático y la variabilidad del clima en el plano local. UN بيد أن تحسين فعالية هذه التقييمات يتطلب صقل أساليب وأدوات التقييم الحالية، وزيادة التفاعل بين أصحاب المصلحة وزيادة إدماج المعارف الحالية عن تغير وتنوع المناخ على الصعيد المحلي؛
    :: 2 políticas: normas de adiestramiento y capacidad e instrumentos de evaluación para los batallones de infantería en las operaciones de mantenimiento de la paz, y doctrina militar para las operaciones de mantenimiento de la paz UN :: وضع سياستين: معايير الكفاءة والتدريب وأدوات التقييم لكتائب المشاة في عمليات حفظ السلام، والمبادئ العسكرية لعمليات حفظ السلام
    2 políticas: normas de adiestramiento y capacidad e instrumentos de evaluación para los batallones de infantería en las operaciones de mantenimiento de la paz, y doctrina militar para las operaciones de mantenimiento de la paz UN وضع سياستين عامتين: معايير القدرة والتدريب وأدوات التقييم لكتائب المشاة في عمليات حفظ السلام، والعقيدة العسكرية لعمليات حفظ السلام
    El Manual incluye la lista de capacidades, normas e instrumentos de evaluación necesarios para la utilización de batallones de infantería en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ويتضمن الدليل قائمة بالقدرات والمعايير وأدوات التقييم المطلوبة، لتستخدمها كتائب المشاة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    El Fondo, que es miembro activo del Grupo Mixto de Trabajo sobre Evaluación, seguirá contribuyendo al fortalecimiento de las técnicas e instrumentos de evaluación. UN ٦٧ - وسوف يواصل الصندوق، بوصفه عضوا نشطا في الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم، مساهمته في تعزيز تقنيات وأدوات التقييم.
    El Fondo, que es miembro activo del Grupo Mixto de Trabajo sobre Evaluación, seguirá contribuyendo al fortalecimiento de las técnicas e instrumentos de evaluación. UN ٦٧ - وسوف يواصل الصندوق، بوصفه عضوا نشطا في الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم، مساهمته في تعزيز تقنيات وأدوات التقييم.
    26. Varias Partes ofrecieron distintos tipos de información sobre las actividades de investigación en materia de metodologías e instrumentos de evaluación. UN 26- أبلغت أطراف عديدة بطرق مختلفة عن البحوث المتصلة بمنهجيات وأدوات التقييم().
    Se perfeccionan a nivel mundial y se aplican a nivel nacional criterios de la sostenibilidad e instrumentos de evaluación para el desarrollo de los biocombustibles [cuatro países]. UN 5- تُهَذَّب معايير الاستدامة وأدوات التقييم لتنمية أنواع الوقود البيولوجي على الصعيد العالمي وتستخدم على الصعيد القطري [4 بلدان].
    Varias organizaciones miembros de la Asociación ya utilizan algunos de esos instrumentos, entre ellos programas forestales nacionales; criterios e indicadores para la ordenación sostenible de los bosques y otras metodologías de supervisión e instrumentos de evaluación pertinentes, y aplican medidas para crear capacidad y transferir tecnologías racionales desde el punto de vista ambiental. UN وبدأ العديد من المنظمات الأعضاء في الشراكة في استخدام عدد من هذه الأدوات، بما يشمل: البرامج الوطنية للغابات؛ ومعايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات وغيرها من منهجيات الرصد وأدوات التقييم ذات الصلة، وتدابير بناء القدرات، ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    Por consiguiente, algunos gobiernos destacaban la necesidad de investigar en relación con las metodologías educativas, los instrumentos de evaluación y el examen de las repercusiones. UN وعلى هذا، أبرزت بعض الحكومات الحاجة إلى البحوث بشأن المنهجيات التثقيفية وأدوات التقييم وتقدير الآثار.
    17. los instrumentos de evaluación existentes son de alcance limitado. UN 18- وأدوات التقييم الموجودة محدودة النطاق.
    V. Intensificación de la investigación, la reunión de datos y los instrumentos de evaluación UN خامسا- تعزيز البحوث وجمع البيانات وأدوات التقييم
    Se prevé que la iniciativa de formación para casos complejos de emergencia, que forma parte integrante de la estrategia, se ocupe de varias cuestiones prioritarias, como por ejemplo, el módulo conjunto de coordinación en casos complejos de emergencia, los instrumentos para la evaluación conjunta, la planificación para casos de emergencia, la seguridad y la formación en prevención y control del estrés. UN وتشكل مبادرة التدريب على حالات الطوارئ المعقدة جزءا لا يتجزأ من هذه الاستراتيجية، ومن المرتقب أن تتصدى لعدد من الشواغل ذات الولوية، ومنها على سبيل المثال الوحدة المشتركة المعنية بالتنسيق في حالات الطوارئ المعقدة، وأدوات التقييم المشترك، والتخطيط لحالات الطوارئ، واﻷمن، والتدريب على التصرف في حالات اﻹجهاد.
    El Grupo de Expertos podría emprender más trabajos sobre las cuestiones relacionadas con los derechos de propiedad intelectual y los instrumentos de autoevaluación para los países en desarrollo. UN وقد يرغب فريق الخبراء في مزيد العمل بشأن المسائل ذات الصلة بحقوق الملكية الفكرية وأدوات التقييم الذاتي للبلدان النامية.
    b) Desarrollo del personal. La integración de las cuestiones de género en los programas de tutoría y liderazgo y herramientas de evaluación de la gestión para garantizar la promoción de las mujeres a cargos superiores; UN (ب) تطوير قدرات الموظفين - مراعاة المسائل الجنسانية في برامج القيادة والتوجيه، وأدوات التقييم الإداري لكفالة تطوير قدرات المرأة لشغل الوظائف العليا؛
    3) Deliberaciones del Consejo sobre la metodología y las herramientas de evaluación que han de utilizarse en el examen de las solicitudes de los empleadores (diciembre de 2010); UN 3- مداولات المجلس بشأن تحديد المنهجية وأدوات التقييم من أجل دراسة طلبات أرباب العمل - كانون الأول/ديسمبر 2010؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد