ويكيبيديا

    "وأدوات تقييم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • e instrumentos para evaluar
        
    • e instrumentos de evaluación
        
    • y evaluaciones
        
    • e instrumentos para la evaluación
        
    • y herramientas de evaluación
        
    • and tools to evaluate
        
    • valoración y de instrumentos
        
    • y los instrumentos que permiten evaluar
        
    Tema 2 - Métodos e instrumentos para evaluar los impactos del cambio climático y la UN الموضوع 2: طرق وأدوات تقييم آثار تغير المناخ والتكيف مع هذا التغير
    Métodos e instrumentos para evaluar los impactos del cambio climático y la adaptación a éste UN طرق وأدوات تقييم آثار تغير المناخ والتكيف مع هذا التغير
    El Programa siguió trabajando en el acopio y la difusión de información acerca de los métodos e instrumentos para evaluar los efectos del cambio climático y la adaptación. UN وواصل البرنامج عمله المتعلق بتجميع ونشر المعلومات عن طرق وأدوات تقييم آثار تغير المناخ والتكيف مع هذا التغير.
    El proyecto de la UNU sobre la evaluación de los efectos en el medio ambiente tiene por objeto preparar un libro de texto amplio para profesionales de países en desarrollo que pueda ser utilizado en los cursos de capacitación sobre metodología e instrumentos de evaluación de los efectos en el medio ambiente. UN ويستهدف مشروع جامعة اﻷمم المتحدة المعني بتقييم اﻵثار البيئية إعداد كتاب مدرسي شامل يستخدم في دورات التدريب على منهجيات وأدوات تقييم اﻵثار البيئية الخاصة بالمهنيين اﻵتين من البلدان النامية.
    II. Reuniones técnicas sobre mecanismos de conservación y ordenación, en particular mecanismos de ordenación basados en zonas y evaluaciones del impacto ambiental UN ثانيا - حلقة العمل المتعلقة بأدوات حفظ الموارد الجينية البحرية وإدارتها، بما في ذلك أدوات الإدارة القائمة على أساس المناطق وأدوات تقييم الأثر البيئي
    - Pidió a la secretaría que preparara un documento de antecedentes sobre la aplicación de los métodos e instrumentos para la evaluación de los impactos y la vulnerabilidad y la formulación de medidas de adaptación; UN :: وطلبت إلى الأمانة إعداد وثيقة معلومات أساسية عن تطبيق أساليب وأدوات تقييم الآثار والقابلية للتأثر ووضع استجابات للتكيُّف؛
    El programa prosiguió su labor de reunión y divulgación de información sobre los métodos e instrumentos para evaluar los efectos del cambio climático y la adaptación a éste. UN وواصل البرنامج أعماله المتعلقة بجمع ونشر معلومات عن طرائق وأدوات تقييم آثار تغيُّر المناخ والتكيُّف مع هذا التغيُّر.
    6. Subraya la importancia de la labor de recopilación y difusión de información que está realizando la secretaría sobre métodos e instrumentos para evaluar los efectos y las estrategias de adaptación; UN 6- يشدد على أهمية ادماج العمل الجاري للأمانة في تجميع ونشر المعلومات عن طرائق وأدوات تقييم الآثار واستراتيجيات التكيف؛
    D. Métodos e instrumentos para evaluar los efectos y la UN دال - طرق وأدوات تقييم الآثار والتكيف 41-43 19
    6. Subraya la importancia de la labor de recopilación y difusión de información que está realizando la secretaría sobre métodos e instrumentos para evaluar los efectos y las estrategias de adaptación; UN 6- يشدّد على أهمية العمل الجاري للأمانة في تجميع ونشر المعلومات عن طرائق وأدوات تقييم الآثار واستراتيجيات التكيف؛
    B. Métodos e instrumentos para evaluar los efectos y la adaptación UN باء - طرق وأدوات تقييم آثار تغير المناخ والتكيف معه
    6. Subraya la importancia de la labor de recopilación y difusión de información que está realizando la secretaría sobre métodos e instrumentos para evaluar los efectos y las estrategias de adaptación; UN 6- يشدّد على أهمية العمل الجاري للأمانة في تجميع ونشر المعلومات عن طرائق وأدوات تقييم الآثار واستراتيجيات التكيف؛
    C. Métodos e instrumentos para evaluar los efectos y la adaptación 20 - 23 10 UN جيم- طرق وأدوات تقييم آثار تغير المناخ والتكيف معه 20-23 11
    C. Métodos e instrumentos para evaluar los efectos y la adaptación UN جيم - طرق وأدوات تقييم آثار تغير المناخ والتكيف معه
    i) Consultara con diversos órganos de las Naciones Unidas y otras organizaciones sobre la manera de fomentar la elaboración y evaluación de métodos e instrumentos para evaluar los efectos y la adaptación, y la reunión y difusión de información; UN `1` أن تتشاور مع مختلف هيئات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات بشأن كيفية النهوض بتطوير وتقدير طرق وأدوات تقييم آثار تغير المناخ والتكيف معه، وجمع المعلومات ونشرها؛
    En Mozambique, la labor comprende la revisión de los códigos de construcción y las normas de construcción de escuelas, así como la elaboración de planes de estudio de las escuelas sobre reducción de los riesgos de desastre e instrumentos de evaluación de las necesidades después de los desastres. UN ففي موزامبيق، ينطوي العمل على تنقيح قوانين البناء وقواعد بناء المدارس، وكذلك تطوير مناهج مدرسية للحدّ من الأخطار وأدوات تقييم الاحتياجات بعد الكوارث.
    La base de datos consta de manuales de capacitación, documentos de políticas, directrices de programación, bibliografías, fichas descriptivas, documentos de debate e instrumentos de evaluación y abarca los sectores de la salud, la infancia, la asistencia humanitaria, la educación y la pobreza. UN وتشمل قاعدة البيانات أدلة تدريبية، وورقات للسياسات العامة، ومبادئ توجيهية للبرمجة، وبيبليوغرافيات، وصحائف وقائع، وورقات مناقشة وأدوات تقييم وقطاعات التغطية مثل الصحة، والأطفال، والمساعدة الإنسانية، والتعليم والفقر.
    Por tanto, eran necesarios considerables esfuerzos para mejorar el acceso a observaciones y datos pertinentes, y la calidad de los mismos, a fin de elaborar un amplio abanico de métodos e instrumentos de evaluación y gestión del riesgo y comprender mejor el amplio espectro de instrumentos financieros. UN لذلك يتعين بذل جهود كبيرة لتحسين توافر البيانات والرصدات ذات الصلة وتحسين نوعيتها، ولاستحداث مجموعة واسعة من أساليب وأدوات تقييم المخاطر وإدارتها، وتحسين القدرات التقنية على تقييم المخاطر وتحسين فهم الطائفة الواسعة من الأدوات المالية.
    La reunión técnica sobre mecanismos de conservación y ordenación, en particular mecanismos de ordenación basados en zonas y evaluaciones del impacto ambiental, celebrada los días 6 y 7 de mayo de 2013, incluyó ocho grupos de discusión referidos a la lista de cuestiones establecidas en el mandato anexo de la resolución 67/78, como se describe a continuación. UN 59 - انعقدت حلقة العمل المتعلقة بأدوات حفظ الموارد الجينية البحرية وإدارتها، بما في ذلك أدوات الإدارة القائمة على أساس المناطق وأدوات تقييم الأثر البيئي يومي 6 و 7 أيار/مايو 2013 وتضمنت ثماني حلقات نقاشٍ تناولت قائمة المسائل المحددة في الاختصاصات المرفقة بالقرار 67/78 على النحو المبين أدناه.
    La ONUDI también contribuye a la reducción de los desastres en las zonas costeras mediante la promoción de métodos de evaluación de los riesgos dentro de su programa de ordenación de las zonas costeras e instrumentos para la evaluación de los riesgos ambientales. UN ٦٠ - وتساهم اليونيدو أيضا في الحد من الكوارث في المناطق الساحلية، بتعزيز طرائق تقييم المخاطر في برنامجها ﻹدارة نطاقات السواحل وأدوات تقييم المخاطر البيئية.
    - Planificación y elaboración de métodos y herramientas de evaluación de recursos UN - تخطيط وتطوير أساليب وأدوات تقييم الموارد
    Methods and tools to evaluate impacts and adaptation. UN طرق وأدوات تقييم آثار تغير المناخ والتكيف معه.
    No obstante, es muy beneficioso que diversos países compartan su experiencia en la aplicación de determinadas técnicas de valoración y de instrumentos distintos para captar una proporción más alta de beneficios para los propietarios y los habitantes de los bosques. UN غير أن ثمة فائدة كبيرة في مختلف البلدان التي تتقاسم الخبرات في مجال تطبيق تقنيات وأدوات تقييم معنية مصممة لاستحواذ نصيب أكبر من الفوائد لملاك اﻷحراج وسكانها.
    Se están adoptando diversas iniciativas para perfeccionar las técnicas y los instrumentos que permiten evaluar los efectos y los resultados de los programas del FNUAP. UN ٦٠ - ويجري حاليا اتخاذ عدد من المبادرات لتنقيح تقنيات وأدوات تقييم آثار وأداء برامج صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد