En Camboya y Azerbaiyán, las reformas sanitarias están vinculadas con cambios en la forma de financiación del sector de la salud. | UN | وفي كمبوديا وأذربيجان يتم الربط بين اﻹصلاحات في مجال الصحة والتغييرات التي يتم إدخالها في وسائل التمويل الصحي. |
Está previsto organizar un programa similar en el segundo semestre del año destinado a Georgia, Armenia y Azerbaiyán. | UN | ومن المنتظر تنظيم برنامج مماثل من أجل أرمينيا وأذربيجان وجورجيا في النصف الثاني من العام. |
Intervinieron también los observadores del Ecuador, Portugal, Bulgaria, el Paraguay, Liechtenstein, Jordania, Indonesia y Azerbaiyán. | UN | وألقى كلمات أيضا المراقبون عن إكوادور والبرتغال وبلغاريا وباراغواي ولختنشتاين والأردن واندونيسيا وأذربيجان. |
Las adiciones 2 y 3 son los informes del Relator Especial sobre sus misiones a Ucrania y Azerbaiyán, respectivamente. | UN | أما الإضافتان 2 و3 فهما تقريرا المقرر الخاص عن زيارتيه القطريتين إلى أوكرانيا وأذربيجان على التوالي. |
Las tensiones y los conflictos étnicos se perpetúan asimismo en la región del Cáucaso, concretamente en Armenia, Azerbaiyán y Georgia. | UN | كما أن حالات التوتر والنزاعات اﻹثنية تتواصل كذلك في منطقة القوقاز، لا سيما في أرمينيا، وأذربيجان وجورجيا. |
En ejercicio del derecho de respuesta, formulan declaraciones los representantes de Armenia y Azerbaiyán. | UN | أدلى ببيان في إطار ممارسة حق الرد ممثل كل من أرمينيا وأذربيجان. |
Los conflictos étnicos han tenido, en efecto, graves consecuencias para la democratización y la independencia nacional en Moldova, Georgia, Armenia y Azerbaiyán. | UN | إن المنازعات اﻹثنية قد أضرت الى حد خطير بعملية إضفاء الطابع الديمقراطي وبالاستقلال الوطني في مولودوفا وجورجيا وأرمينيا وأذربيجان. |
La posición clara del Gobierno de Armenia es aceptar con beneplácito cualquier solución convenida por Nagorno-Karabaj y Azerbaiyán en la Conferencia de Minsk. | UN | إن موقف حكومة أرمينيا الواضح هو القبول والرضا بأي حل يتفق عليه بين ناغورني - كاراباخ وأذربيجان في مؤتمر مينسك. |
Esta ocupación de territorio azerbaiyano directamente colindante con el Irán produjo un nuevo escalamiento del conflicto entre Armenia y Azerbaiyán. | UN | وكان هذا الاحتلال ﻷراض أذربيجانية متاخمة ﻹيران مباشرة يمثل تصعيدا جديدا في النزاع بين أرمينيا وأذربيجان. |
Esta ocupación de territorio azerbaiyano directamente colindante con el Irán produjo un nuevo escalamiento del conflicto entre Armenia y Azerbaiyán. | UN | وكان هذا الاحتلال ﻷراض أذربيجانية متاخمة ﻹيران مباشرة يمثل تصعيدا جديدا في النزاع بين أرمينيا وأذربيجان. |
Sr. H. Templeton Experta Independiente sobre la situación de los derechos humanos en Armenia y Azerbaiyán | UN | تيمبليتون الخبير المستقل المعني بحالة حقوق اﻹنسان في أرمينيا وأذربيجان |
Los conflictos actuales en Georgia y Azerbaiyán son una prueba inequívoca de ello. | UN | والصراعان الحاليان في جورجيا وأذربيجان دليل قاطع على هذا الأمر. |
Poco tiempo después, se iniciaron los contactos directos entre Armenia y Azerbaiyán. | UN | وبدأت عقب ذلك مباشرة اتصالات مباشرة بين أرمينيا وأذربيجان. |
En Georgia y Azerbaiyán se han cerrado iglesias ortodoxas armenias. | UN | وفي جورجيا وأذربيجان أغلقت بعض كنائس اﻷرمن اﻷرثوذكس. |
En ejercicio del derecho a contestar, los representantes de Armenia y Azerbaiyán formulan declaraciones. | UN | أدلى ببيانات ممارسة لحق الرد ممثلو أرمينيا وأذربيجان. |
Formulan declaraciones los representantes de Polonia, Haití, Turquía, la Jamahiriya Árabe Libia, Myanmar, Malta y Azerbaiyán. | UN | وأدلى ممثلو بولندا وهايتي وتركيا والجماهيرية العربية الليبية وميانمار ومالطة وأذربيجان ببيانات. |
En ejercicio del derecho a contestar, los representantes de Armenia y Azerbaiyán formulan declaraciones. | UN | أدلى ممثلا أرمينيا وأذربيجان ببيانين لممارسة حقهما في الرد. |
Información sobre los refugiados, las personas desplazadas y los territorios ocupados durante acciones militares en Nagorno-Karabaj y Azerbaiyán | UN | بيانــات عن اللاجئيــن والمشرديــن واﻷراضي المحتلة فــي أثنــاء اﻷعمال العسكريــة التي جرت في ناغورني كاراباخ وأذربيجان |
También había una gran actividad de tráfico ilícito de opiáceos a través del Turkmenistán, el Azerbaiyán y Georgia hacia Turquía. | UN | وهناك أيضا نشاط ضخم في مجال الاتجار غير المشروع بمشتقات اﻷفيون عبر تركمانستان وأذربيجان وجورجيا الى تركيا. |
El proceso de Doha incluyó importantes actos gubernamentales en Benin, Azerbaiyán y Letonia. | UN | اشتملت عملية الدوحة على فعاليات حكومية هامة في بنن وأذربيجان ولاتفيا. |
Con la adhesión de Armenia y de Azerbaiyán a principios de este año, la organización cuenta actualmente con 43 Estados miembros. | UN | وبانضمام أرمينيا وأذربيجان للمجلس في وقت سابق من هذا العام أصبحت المنظمة تضم الآن 43 دولة عضوا. |
Tras el derrumbamiento de la Unión Soviética en el otoño de 1991 tanto Armenia como Azerbaiyán pasaron a convertirse en Estados independientes. | UN | وبعد انهيار الاتحاد السوفياتي في خريف عام 1991 أصبحت كل من أرمينيا وأذربيجان دولة مستقلة. |
He pedido al Secretario General Adjunto Aldo Ajello que realice una misión de buena voluntad a Armenia y a Azerbaiyán. | UN | وقد طلبت من وكيل اﻷمين العام، السيد ألدو أيللو ، أن يتوجه الى أرمينيا وأذربيجان في مهمة رسول خير. |
Formulan preguntas las delegaciones de la República Dominicana, el Reino Unido (en nombre de la Unión Europea), Azerbaiján y Francia, que son respondidas por el Secretario General Adjunto. | UN | وطرحت وفود الجمهورية الدومينيكية والمملكة المتحدة (باسم الاتحاد الأوروبي) وأذربيجان وفرنسا أسئلة تولى وكيل الأمين العام الرد عليها. |
Limita también al sur con Armenia y Turquía y al este con Azerbaiyán. | UN | كما تحدها أرمينيا وتركيا جنوباً وأذربيجان شرقاً. |