Sugirió asimismo que el Comité desarrollase sus vínculos con el Centro de Derechos Humanos y adoptara medidas para establecer una relación más estrecha con la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias. | UN | كما اقترحت أن تقوم اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بزيادة الصلات التي تربطها بمركز حقوق اﻹنسان، وباتخاذ خطوات ﻹقامة علاقات أوثق مع المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة، وأسبابه وعواقبه. |
El UNIFEM continuará apoyando, cuando proceda, el mandato del Relator Especial sobre la violencia, sus causas y consecuencias. | UN | ١٢ - وسيواصل الصندوق أيضا، عند الاقتضاء دعم ولاية المقررة الخاصة بشأن العنف وأسبابه وعواقبه. |
Sra. Radhika Coomaraswamy Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, incluidas sus causas y consecuencias | UN | السيدة راديكا كوماراسوامي المقررة الخاصة المعنية بالقضاء على العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه |
Hay una serie de cuestiones de política que se relacionan con la índole, las causas y las consecuencias de la pobreza en el medio urbano y esas cuestiones deben estudiarse cuidadosamente. | UN | وقال إن ثمة عددا من المسائل المتعلقة بالسياسة العامة التي لا بد من دراستها بتأن وهي تتصل بطبيعة الفقر في البيئة الحضرية وأسبابه وعواقبه. |
Encomia asimismo la labor del Relator Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y sus consecuencias. | UN | وهو يشيد بأعمال المقرر بالخاص التابع للجنة حقوق الإنسان المعني بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه. |
La Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias | UN | المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه |
Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, con inclusión de sus causas y consecuencias | UN | المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه |
Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias | UN | المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه |
Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias | UN | المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه |
Radhika Coomaraswamy, Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias | UN | راديكا كوماراسوامي، المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه |
Informe de la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias, Sra. Yakin Ertürk | UN | العنف ضد المرأة، وأسبابه وعواقبه تقرير المقررة الخاصة ياكين إرتورك |
La Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias | UN | المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه |
El representante comunicó además la decisión del Gobierno de Argelia de invitar a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias a que visite el país. | UN | كما أشار الممثل إلى أن الحكومة الجزائرية قررت توجيه دعوة إلى المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه. |
Informe de la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias, Yakin Ertürk | UN | تقرير المقررة الخاصة ياكين إيروتورك عن العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه |
Relator Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias | UN | المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه |
Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias | UN | 12- المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه |
Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias | UN | المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه |
Relator Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias | UN | المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه |
Sírvanse indicar si el Estado parte está considerando la posibilidad de realizar investigaciones sobre la naturaleza, el alcance, las causas y las consecuencias de la trata, con el objeto de desarrollar políticas y estrategias dirigidas a combatir este fenómeno. | UN | ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في إجراء بحوث عن طابع الاتجار ومداه وأسبابه وعواقبه بهدف وضع سياسات واستراتيجيات لمكافحة هذه الظاهرة. |
Sírvanse indicar si el Estado parte está considerando la posibilidad de realizar investigaciones sobre la naturaleza, el alcance, las causas y las consecuencias de la trata, con el objeto de desarrollar políticas y estrategias dirigidas a combatir este fenómeno. | UN | ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في إجراء بحوث عن طابع الاتجار ومداه وأسبابه وعواقبه بهدف وضع سياسات واستراتيجيات لمكافحة هذه الظاهرة. |
Este esfuerzo es parte de la respuesta a las recomendaciones de la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y sus consecuencias. | UN | وهذا الجهد جزء من الاستجابة لتوصيات المقررة الخاصة لموضوع العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه. |
Report of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, on her mission to Jordan (11 - 24 November 2011) | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه عن بعثتها إلى الأردن (11-24 تشرين الثاني/نوفمبر 2011) |