ويكيبيديا

    "وأسماء الأشخاص الذين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y los nombres de las personas que
        
    • indicando el nombre de los que
        
    El proyecto de reglamento estipula que la Mesa del período de sesiones examinará las credenciales de los representantes de cada Estado Parte y los nombres de las personas que constituyan la delegación del Estado Parte y presentará su informe a la Conferencia de las Partes. UN ينص مشروع النظام الداخلي على أن يفحص مكتب أي دورة وثائق تفويض ممثلي كل دولة طرف وأسماء الأشخاص الذين يتكوّن منهم وفد الدولة الطرف، وأن يقدّم تقريره إلى مؤتمر الأطراف.
    De conformidad con el artículo 19 del reglamento de la Conferencia, la Mesa examinará las credenciales de los representantes de cada Estado Parte y los nombres de las personas que integren la delegación del Estado Parte y presentará su informe a la Conferencia de las Partes. UN وفقا للمادة 19 من النظام الداخلي للمؤتمر، يفحص المكتب وثائق تفويض ممثلي كل دولة طرف وأسماء الأشخاص الذين يتكوّن منهم وفد الدولة الطرف، ويقدّم تقريره إلى مؤتمر الأطراف.
    Ravkov había aportado, con lujo de detalles, las fechas y los nombres de las personas que habían pagado los sobornos, que entregó al autor, la cantidad exacta recibida y la forma en que funcionaba el grupo. UN وقدم رافكوف معلومات مفصلة عن تواريخ وأسماء الأشخاص الذين تلقى منهم الرشاوى التي قام بتحويلها إلى صاحب البلاغ، والمبالغ الصحيحة التي تلقاها، والطريقة التي كانت تتبعها المجموعة في عملها.
    De conformidad con el artículo 19 del reglamento de la Conferencia, la Mesa examinará las credenciales de los representantes de cada Estado Parte y los nombres de las personas que integren la delegación del Estado Parte y presentará su informe a la Conferencia de las Partes. UN وفقا للمادة 19 من النظام الداخلي للمؤتمر، يتولّى المكتب فحص وثائق تفويض ممثلي كل دولة طرف وأسماء الأشخاص الذين يشكلون وفد الدولة الطرف ويرفع تقريره إلى مؤتمر الأطراف.
    Por ejemplo, Egipto indicó que su legislación interna exigía que, al llegar a su territorio, los capitanes de barco y de aeronave presentaran una lista con el nombre de los miembros de la tripulación y de los pasajeros, indicando el nombre de los que no tuvieran pasaporte válido o vigente. UN وأشارت مصر، مثلا، إلى أن تشريعاتها الوطنية تطلب من قباطنة السفن والطائرات تقديم قائمة بأسماء أفراد الطاقم والركاب وأسماء الأشخاص الذين لا يحملون جوازات سفر قانونية أو سارية الصلاحية.
    De conformidad con el artículo 19 del reglamento de la Conferencia, la Mesa examinará las credenciales de los representantes de cada Estado Parte y los nombres de las personas que integren la delegación del Estado Parte y presentará su informe a la Conferencia de las Partes. UN وفقا للمادة 19 من النظام الداخلي للمؤتمر، يتولّى المكتب فحص وثائق تفويض ممثلي كل دولة طرف وأسماء الأشخاص الذين يشكلون وفد الدولة الطرف ويرفع تقريره إلى المؤتمر.
    De conformidad con el artículo 19 del reglamento, la Mesa examinará las credenciales de los representantes de cada Estado parte y los nombres de las personas que integren la delegación del Estado parte y presentará su informe a la Conferencia de las Partes. UN ويتولّى مكتب المؤتمر، وفقا للمادة 19 من النظام الداخلي، فحص وثائق تفويض ممثلي كل دولة طرف وأسماء الأشخاص الذين يشكلون وفد الدولة الطرف ويرفع تقريره إلى المؤتمر.
    De conformidad con el artículo 19 del reglamento, la Mesa examinará las credenciales de los representantes de cada Estado parte y los nombres de las personas que integren la delegación del Estado parte y presentará su informe a la Conferencia. UN ويتولّى مكتب المؤتمر، وفقا للمادة 19 من النظام الداخلي، فحص وثائق تفويض ممثلي كل دولة طرف وأسماء الأشخاص الذين يشكّلون وفد الدولة الطرف ويرفع تقريره إلى المؤتمر.
    De conformidad con el artículo 19 del reglamento de la Conferencia, la Mesa examinará las credenciales de los representantes de cada Estado Parte y los nombres de las personas que integren la delegación del Estado Parte y presentará su informe a la Conferencia. UN ويتولَّى مكتب المؤتمر، وفقاً للمادة 19 من النظام الداخلي، فحص وثائق تفويض ممثِّلي كل دولة طرف وأسماء الأشخاص الذين يتألَّف منهم وفد الدولة الطرف ويرفع تقريره إلى المؤتمر.
    1. Las credenciales de los representantes de cada Estado Parte y los nombres de las personas que constituyan la delegación del Estado Parte se comunicarán a la secretaría, de ser posible, con 24 horas de antelación a la apertura del período de sesiones a más tardar. UN 1- تقدم وثائق تفويض ممثلي كل دولة طرف وأسماء الأشخاص الذين يتشكل منهم وفد الدولة الطرف إلى الأمانة قبل 24 ساعة على الأقل من افتتاح الدورة، إن أمكن ذلك.
    1. Las credenciales de los representantes de cada Estado Parte y los nombres de las personas que constituyan la delegación del Estado Parte se comunicarán a la secretaría, de ser posible, con 24 horas de antelación a la apertura del período de sesiones a más tardar. UN 1- تقدم وثائق تفويض ممثلي كل دولة طرف وأسماء الأشخاص الذين يتشكل منهم وفد الدولة الطرف إلى الأمانة قبل 24 ساعة على الأقل من افتتاح الدورة، إن أمكن ذلك.
    " 1. Las credenciales de los representantes de cada Estado Parte y los nombres de las personas que constituyan la delegación del Estado Parte se comunicarán a la secretaría, de ser posible, con veinticuatro horas de antelación a la apertura del período de sesiones a más tardar. UN " 1- تقدم وثائق تفويض ممثلي كل دولة طرف وأسماء الأشخاص الذين يتشكل منهم وفد الدولة الطرف إلى الأمانة قبل 24 ساعة على الأقل من افتتاح الدورة، إن أمكن ذلك.
    1. Las credenciales de los representantes de cada Estado Parte y los nombres de las personas que constituyan la delegación del Estado Parte se comunicarán a la secretaría, de ser posible, con 24 horas de antelación a la apertura del período de sesiones a más tardar. UN 1- تُقدَّم وثائق تفويض ممثلي كل دولة طرف وأسماء الأشخاص الذين يتشكّل منهم وفد الدولة الطرف إلى الأمانة قبل 24 ساعة على الأقل من افتتاح الدورة، إن أمكن ذلك.
    " 1. Las credenciales de los representantes de cada Estado Parte y los nombres de las personas que constituyan la delegación del Estado Parte se comunicarán a la secretaría, de ser posible, con veinticuatro horas de antelación a la apertura del período de sesiones a más tardar. UN " 1- تقدّم وثائق تفويض ممثلي كل دولة طرف وأسماء الأشخاص الذين يتشكل منهم وفد الدولة الطرف إلى الأمانة قبل 24 ساعة على الأقل من افتتاح الدورة، إن أمكن ذلك.
    1. Las credenciales de los representantes de cada Estado Parte y los nombres de las personas que constituyan la delegación del Estado Parte se comunicarán a la secretaría, de ser posible, con veinticuatro horas de antelación a la apertura del período de sesiones a más tardar. UN 1- تُقدَّم وثائق تفويض ممثِّلي كل دولة طرف وأسماء الأشخاص الذين يتشكَّل منهم وفد الدولة الطرف إلى الأمانة قبل 24 ساعة على الأقل من افتتاح الدورة، إن أمكن ذلك.
    14. De conformidad con el artículo 19 del reglamento, la Mesa examinará las credenciales de los representantes de cada Estado parte y los nombres de las personas que integren la delegación del Estado parte y presentará su informe a la Conferencia. UN 14- وتنص المادة 19 من النظام الداخلي على أن يقوم المكتب بفحص وثائق تفويض ممثلي كل دولة طرف وأسماء الأشخاص الذين يشكلون وفد الدولة الطرف ويقدّم تقريره بهذا الشأن إلى المؤتمر.
    16. De conformidad con el artículo 19 del reglamento de la Conferencia, la Mesa examinará las credenciales de los representantes de cada Estado parte y los nombres de las personas que integren la delegación del Estado parte y presentará su informe a la Conferencia de las Partes. UN 16- ووفقًا للمادة 19 من النظام الداخلي للمؤتمر، يتولَّى المكتب فحص وثائق تفويض ممثّلي كل دولة طرف وأسماء الأشخاص الذين يشكّلون وفد الدولة الطرف ويرفع تقريره إلى المؤتمر.
    14. De conformidad con los artículos 18 y 19 del reglamento, la Mesa examinará las credenciales de los representantes de cada Estado parte y los nombres de las personas que integren la delegación de ese Estado parte y presentará su informe a la Conferencia. UN 14- ويتولّى مكتب المؤتمر، وفقا للمادتين 18 و19 من النظام الداخلي، فحص وثائق تفويض ممثلي كل دولة طرف وأسماء الأشخاص الذين يشكّلون وفد الدولة الطرف ويرفع تقريره إلى المؤتمر.
    15. De conformidad con el artículo 19 del reglamento de la Conferencia, la Mesa examinará las credenciales de los representantes de cada Estado parte y los nombres de las personas que integren la delegación del Estado parte y presentará su informe a la Conferencia de las Partes. UN 15- ووفقاً للمادة 19 من النظام الداخلي للمؤتمر، ينبغي للمكتب أن يفحص وثائق تفويض ممثلي كل دولة طرف وأسماء الأشخاص الذين يشكّلون وفد الدولة الطرف ويقدِّم تقريره إلى المؤتمر.
    15. De conformidad con el artículo 19 del reglamento de la Conferencia, la Mesa examinará las credenciales de los representantes de cada Estado parte y los nombres de las personas que integren la delegación del Estado parte y presentará su informe a la Conferencia de las Partes. UN 15- ووفقاً للمادة 19 من النظام الداخلي للمؤتمر، ينبغي للمكتب أن يفحص وثائق تفويض ممثلي كل دولة طرف وأسماء الأشخاص الذين يشكّلون وفد الدولة الطرف ويقدِّم تقريره إلى المؤتمر.
    Egipto indicó que su legislación interna exigía que, al llegar a su territorio, los capitanes de barco y de aeronave presentaran una lista con el nombre de los miembros de la tripulación y de los pasajeros, indicando el nombre de los que no tuvieran pasaporte válido o vigente. UN وأشارت مصر إلى أن تشريعاتها الوطنية تتطلب من قباطنة السفن والطائرات تقديم قائمة بأسماء أفراد الطاقم والركاب وأسماء الأشخاص الذين لا يحملون جوازات سفر قانونية أو سارية الصلاحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد