ويكيبيديا

    "وأشادت عدة وفود" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • varias delegaciones encomiaron
        
    • varias delegaciones elogiaron
        
    • varias delegaciones felicitaron a
        
    • varios oradores elogiaron
        
    • varias delegaciones citaron
        
    • varias delegaciones expresaron su satisfacción por
        
    varias delegaciones encomiaron la introducción de indicadores de rendimiento e instaron a que se utilizaran plenamente. UN وأشادت عدة وفود بوضع مؤشرات اﻷداء وشجعت على استخدامها استخداما تاما.
    Al anunciar sus promesas, varias delegaciones encomiaron la labor del UNICEF. UN وأشادت عدة وفود عند تقديم إعلانات بلدانهم باليونيسيف على العمل الذي تقوم به.
    varias delegaciones elogiaron al UNFPA por su apoyo a las asociaciones con los países de ingresos medianos. UN وأشادت عدة وفود بما يقوم به الصندوق لدعم الشراكات مع البلدان المتوسطة الدخل.
    varias delegaciones elogiaron al UNFPA por su apoyo a las asociaciones con los países de ingresos medianos. UN وأشادت عدة وفود بما يقوم به الصندوق لدعم الشراكات مع البلدان المتوسطة الدخل.
    12. varias delegaciones felicitaron a la Oficina por la calidad del informe, cuyo perfeccionamiento, año tras año, establecía una base sólida para la iniciativa de Buena gestión de las donaciones humanitarias y para elaborar procesos e informes de gestión basada en los resultados. UN 12- وأشادت عدة وفود بالمفوضية لجودة التقرير التي ما برحت تتحسن كل سنة، مما يوفر أساساً متيناً للعمل الإنساني الجيد الذي تقوم به الجهات المانحة، ودعماً لتطوير عمليات إدارة قائمة على تحقيق النتائج.
    varios oradores elogiaron al Director por su excelente presentación. UN ٢٩ - وأشادت عدة وفود بالمدير لمقدمته الفنية.
    varias delegaciones citaron el programa propuesto de asistencia para el desarrollo del estado de Rakhine septentrional y apoyaron la movilización de recursos no básicos para la nueva iniciativa de un programa integrado en la esfera del desarrollo. UN ٨٥ - وأشادت عدة وفود بالبرنامج المقترح لتقديم المساعدة اﻹنمائية إلى ولاية راخين الشمالية وأيدت تعبئة الموارد غير اﻷساسية لصالح المبادرة الجديدة من أجل إيجاد برنامج متكامل لتنمية المنطقة.
    14. varias delegaciones expresaron su satisfacción por la labor realizada por el ACNUDH en relación con la conmemoración del 25º aniversario de la Declaración sobre el derecho al desarrollo. UN 14- وأشادت عدة وفود بعمل المفوضية السامية فيما يخص الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لصدور إعلان الحق في التنمية.
    varias delegaciones encomiaron las iniciativas del Fondo por ampliar su base de donantes, en particular ya que la dependencia en un pequeño número de donantes no contribuiría a una situación estable. UN وأشادت عدة وفود بجهود الصندوق الرامية إلى توسيع قاعدة مانحيه، لا سيما في ضوء أن الاعتماد على عدد صغير من المانحين لا يؤمن استقرار الحالة المالية.
    varias delegaciones encomiaron a la División del Sector Privado y a los comités nacionales por los excelentes resultados obtenidos en 2006. UN وأشادت عدة وفود بشعبة القطاع الخاص واللجان الوطنية لما أحرز من نتائج باهرة في عام 2006.
    varias delegaciones encomiaron el proceso de la Dependencia y los esfuerzos del UNICEF para cumplir las recomendaciones que figuraban en los informes. UN وأشادت عدة وفود بإجراءات وحدة التفتيش المشتركة وجهود اليونيسيف من أجل تنفيذ التوصيات الواردة في التقارير.
    varias delegaciones encomiaron al Director y a su equipo por la labor continuada durante la reestructuración de la división el año anterior. UN وأشادت عدة وفود بالمدير وفريقه لمواصلة العمل أثناء إعادة هيكلة الشعبة في السنة الماضية.
    varias delegaciones encomiaron al Director Ejecutivo por la calidad de los documentos que había presentado. UN ٥٠٣ - وأشادت عدة وفود بالمدير التنفيذي لجودة الوثائق التي قدمها.
    varias delegaciones encomiaron a la secretaría por el documento y la presentación concisos y claros. UN ٣٥٣ - وأشادت عدة وفود باﻷمانة لﻹيجاز والوضوح اللذين يميزان وثيقتها وعرضها.
    6. varias delegaciones elogiaron los progresos realizados en las comunicaciones con los Estados miembros. UN 6- وأشادت عدة وفود بالتقدم المحرز في مجال الاتصالات مع الدول الأعضاء.
    varias delegaciones elogiaron la recomendación sobre el programa para Malí, que describieron como ambicioso pero alentador. UN ٤٢٠ - وأشادت عدة وفود بالتوصيات المتعلقة بالبرنامج القطري لمالي والتي وصفت بأنها طموحة ولكنها مشجعة.
    varias delegaciones elogiaron a la Directora Ejecutiva por su iniciativa de establecer prioridades y seleccionar las medidas que se necesitará adoptar desde 1998 hasta el año 2000 con miras a lograr las metas de fin de decenio de la Cumbre Mundial. UN وأشادت عدة وفود بالمديرة التنفيذية لمبادرتها إلى وضع أولويات وأهداف اﻷعمال المطلوبة منذ عام ١٩٩٨ إلى عام ٢٠٠٠ سعيا إلى بلوغ اﻷهداف التي حددها مؤتمر القمة العالمي لنهاية العقد.
    varias delegaciones elogiaron a la Directora Ejecutiva por su iniciativa de establecer prioridades y seleccionar las medidas que se necesitará adoptar desde 1998 hasta el año 2000 con miras a lograr las metas de fin de decenio de la Cumbre Mundial. UN وأشادت عدة وفود بالمديرة التنفيذية لمبادرتها إلى وضع أولويات وأهداف اﻷعمال المطلوبة منذ عام ١٩٩٨ إلى عام ٢٠٠٠ سعيا إلى بلوغ اﻷهداف التي حددها مؤتمر القمة العالمي لنهاية العقد.
    varias delegaciones elogiaron a la Directora Ejecutiva por su iniciativa de establecer prioridades y seleccionar las medidas que se necesitará adoptar desde 1998 hasta el año 2000 con miras a lograr las metas de fin de decenio de la Cumbre Mundial. UN وأشادت عدة وفود بالمديرة التنفيذية لمبادرتها إلى وضع أولويات وأرقام مستهدفة لﻷعمال المطلوبة منذ عام ١٩٩٨ إلى عام ٢٠٠٠ في محاولة لبلوغ أهداف مؤتمر القمة العالمي المتعلقة بنهاية العقد.
    55. varias delegaciones felicitaron a la secretaría de la UNCTAD por la gran calidad y pertinencia de los análisis y recomendaciones de política del Informe sobre el Comercio y el Desarrollo 2010. UN 55 - وأشادت عدة وفود بأمانة الأونكتاد لما اتسمت به التحليلات والتوصيات السياساتية الواردة في تقرير التجارة والتنمية لعام 2010 من نوعية عالية وأهمية كبيرة.
    55. varias delegaciones felicitaron a la secretaría de la UNCTAD por la gran calidad y pertinencia de los análisis y recomendaciones de política del Informe sobre el Comercio y el Desarrollo 2010. UN 55- وأشادت عدة وفود بأمانة الأونكتاد لما اتسمت به التحليلات والتوصيات السياساتية الواردة في تقرير التجارة والتنمية لعام 2010 من نوعية عالية وأهمية كبيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد