Durante esta invasión de la ciudad de Gaza resultaron muertos 30 palestinos por lo menos y más de 200 heridos. | UN | وقُتل أثناء الاجتياح المذكور لمدينة غزة 30 فلسطينياً على الأقل وأصيب أكثر من 200 فلسطيني آخر بجروح. |
Mientras hemos estado reunidos, más de 20.000 personas han muerto a consecuencia del SIDA y más de 30.000 han contraído el VIH. | UN | بينما كنا مجتمعين، مات أكثر من 000 20 شخص بسبب الإيدز وأصيب أكثر من 000 30 شخص بالفيروس حديثا. |
En las últimas semanas alrededor de 430 niños habían perdido la vida y más de 1.870 habían resultado heridos, aunque se desconocía la cifra exacta. | UN | وقد لقي حوالي 430 طفلا مصرعهم في الأسابيع الأخيرة، وأصيب أكثر من 870 1 طفلا، ولا يزال يتعين تحديد الخسائر بدقة. |
Según los primeros informes recibidos, fallecieron dos niños y más de 50 civiles resultaron heridos, la mayoría de ellos niños. | UN | ووفقا للتقارير اﻷولى المتاحة، قتل طفلان وأصيب أكثر من ٥٠ مدنيا بجروح، ومعظمهم من اﻷطفال. |
Más de 260 personas, entre ellos 60 niños, resultaron heridos y cientos de hombres, de entre y 16 y 40 años, fueron detenidos. | UN | وأصيب أكثر من 260 شخصاً بجروح، من بينهم 60 طفلاً، وألقي القبض على مئات الذكور الذين تتراوح أعمارهم بين 16 و40 عاماً. |
Los serbios de Bosnia bombardearon todas las zonas seguras, excepto Žepa, y un ataque con cohetes contra Tuzla mató a 70 civiles y causó heridas a más de 130 personas. | UN | وقام صرب البوسنة بقصف جميع المناطق اﻵمنة، باستثناء جيبا، ولقي ٧٠ مدنيا مصرعهم وأصيب أكثر من ١٣٠ بجراح نتيجة لهجوم بالصواريخ على توزلا. |
Docenas de civiles murieron y más de 1.000 recibieron heridas graves o leves. | UN | وقُتل من جرائه عشرات المدنيين وأصيب أكثر من ٠٠٠ ١ شخص بجراح خطيرة أو خفيفة. |
Los enfrentamientos también se produjeron a lo largo de toda la Ribera Occidental y la Faja de Gaza, ocasionando más de 90 muertos y más de 3.000 heridos. | UN | واتسع نطاق المواجهات لتشمل كافة أنحاء الضفة الغربية وقطاع غزة، حيث لقى خلالها أكثر من 90 شخصا مصرعهم وأصيب أكثر من 000 3 شخص. |
Seis israelíes murieron en la explosión y más de 40 fueron heridos; muchos otros sufrieron choque. | UN | وقتل في الانفجار ستة إسرائيليين وأصيب أكثر من 40 شخصا آخرين بجروح؛ وأصيبت أعداد كبيرة أخرى بالصدمة. |
Durante los últimos días, una veintena de niños fueron brutal y deliberadamente ejecutados y más de un millar de niños más fueron heridos. | UN | ففي الأيام الأخيرة، اغتيل عشرون طفلاً بطريقة وحشية ومتعمدة، وأصيب أكثر من ألف آخرين. |
Según los últimos informes, cinco personas resultaron muertas y más de 60 heridas, varias de ellas de gravedad. | UN | وتفيد آخر التقارير أن خمسة أشخاص قد قُتلوا وأصيب أكثر من ستين شخصا آخر بجروح، إصابات بعضهم خطيرة. |
El balance provisional es de 16 muertos y más de 60 heridos. | UN | وقد لقي 16 شخصاً مصرعهم، وفقاً للتقارير الأولية، وأصيب أكثر من 60 شخصاً. |
En esas cartas, el Irán informaba de que unos 5.000 kurdos de Halabja habían muerto y más de 7.000 estaban afectados por los agentes químicos. | UN | وذكرت إيران في هذه الرسائل أن نحو 000 5 مواطن كردي من حلبجة قُتلوا وأصيب أكثر من 000 7 مواطن بمواد كيميائية. |
Más de 80 palestinos resultaron muertos y más de 300 heridos en una semana. | UN | وقد لقي ما يزيد على 80 فلسطينيا مصرعهم وأصيب أكثر من 300 بجروح في غضون أسبوع واحد. |
Sólo en el campamento de Jabaliya se destruyeron más de 90 casas y más de 100 resultaron dañadas, lo cual afectó a unas 1.500 personas. | UN | وقد دُمر في مخيم جبلية وحده أكثر من 90 منزلاً وأصيب أكثر من 100 مبنى بأضرار، الأمر الذي أضر بنحو 500 1 شخص. |
Muchas personas murieron y más de 100 resultaron heridas. | UN | وقُتل كثيرون وأصيب أكثر من 100 شخص بجراح. |
En ese accidente, al menos 19 personas resultaron muertas y más de 50 heridas. | UN | وقتل في ذلك الحادث 19 شخصاً على الأقل وأصيب أكثر من 50 آخرين بجروح. |
Los niños -- de los cuales 1.200 han sido asesinados y más de 2.000 han resultado heridos -- contabilizaron una tercera parte del total de las bajas civiles. | UN | وأن الأطفال، الذين قتل منهم 1200 وأصيب أكثر من 2000 ، شكلوا ثلث الإصابات بين المدنيين. |
Durante la crisis, más de 2.200 viviendas quedaron en ruinas y más de 1.600 sufrieron daños. | UN | فقد دمر أكثر من 200 2 منزل وأصيب أكثر من 600 1 منزل بأضرار. |
Más de 5.000 palestinos resultaron heridos y más de 3.000 viviendas fueron destruidas. | UN | وأصيب أكثر من 000 5 فلسطيني ودمر أكثر من 000 3 منزل. |