Un buen indicador de la atención especial que se otorga a los países africanos en las actividades de cooperación técnica de la ONUDI fue la proporción de programas integrados y marcos de servicios para los países dedicados a ellos. | UN | ومن المؤشرات الجدية التي تدل على تركيز أنشطة اليونيدو للتعاون التقني على البلدان الأفريقية نصيب هذه البلدان من البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية. |
c) Programas integrados y marcos de servicios para los países | UN | البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية |
Es imperativo que aumenten las contribuciones voluntarias para garantizar la aplicación efectiva de los programas integrados y los marcos de servicios para los países. | UN | وذكر أنه من اللازم زيادة التبرعات لأجل ضمان تنفيذ البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية تنفيذا فعالا. |
Cabe reconocer los logros de los programas integrados y los marcos de servicios para los países; y es encomiable el proceso de descentralización que el Director General ha iniciado. | UN | وقال إن البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية تلقى تقديرا وإن عملية تحقيق اللامركزية التي باشر بها جديرة بالثناء. |
Integrated programmes and country service frameworks. | UN | البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية. |
c) Programas integrados y marcos de servicios para los países; | UN | (ج) البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية؛ |
c) Programas integrados y marcos de servicios para los países; | UN | (ج) البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية؛ |
c) Programas integrados y marcos de servicios para los países; | UN | (ج) البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية؛ |
c) Programas integrados y marcos de servicios para los países; | UN | (ج) البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية؛ |
c) Programas integrados y marcos de servicios para los países; | UN | (ج) البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية؛ |
c) PROGRAMAS INTEGRADOS y marcos de servicios para LOS PAÍSES (GC.10/CRP.2) | UN | (ج) البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية (GC.10/CRP.2) |
La comunidad de donantes debería plantearse asimismo la posibilidad de aumentar sus contribuciones voluntarias con miras a la cabal ejecución de los programa integrados y los marcos de servicios parar los países. | UN | كما ينبغي أن تنظر أوساط المانحين في زيادة تبرعاتها لكي يتسنى تنفيذ البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية تنفيذا كاملا. |
La ONUDI debería intensificar sus esfuerzos con el fin de movilizar fondos que son muy necesarios para los programas integrados y los marcos de servicios para los países. | UN | وقال انه ينبغي لليونيدو أن تضاعف جهودها لحشد الأموال التي هي بأمس الحاجة إليها لأغراض البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية. |
La reforma y transformación de la ONUDI sólo rendirá beneficios reales a los Estados Miembros si se aplican con éxito y eficacia los programas integrados y los marcos de servicios para los países. | UN | ولن يحقق إصلاح اليونيدو وتحوّلها منافع حقيقية للدول الأعضاء إلا بعد تنفيذ البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية تنفيذا ناجحا وفعالا. |
Al mismo tiempo, espera que se mantenga un equilibrio adecuado respecto de los programas integrados y los marcos de servicios para los países. | UN | وفي الوقت ذاته، تعرب عن أملها في أن تجري المحافظة على التوازن فيما يتعلق بالبرامج القائمة مثل البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية. |
Pide a la comunidad de donantes que proporcionen financiación suficiente para esa esfera prioritaria, que es una parte central de las actividades de la ONUDI, e insta a los asociados en el desarrollo a que incrementen sus contribuciones a los programas integrados y los marcos de servicios para países. | UN | وتحثّ المجموعة الجهات المانحة على توفير التمويل الكافي لهذا المجال ذي الأولوية، والذي يمثل جوهر عمل اليونيدو، وتحث الشركاء الإنمائيين على تعزيز مساهماتهم في البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية. |
Status of the integrated programmes and country service frameworks. | UN | ● حالة البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية. |
Integrated programmes and country service frameworks. | UN | ● البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية. |
La ejecución de los programas integrados y de los MARCOS DE SERVICIOS PARA LOS países, particularmente en la región de Asia, debe continuar según el calendario previsto. | UN | فلا بد من استمرار تنفيذ البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية في توقيت دقيق، خصوصا في المنطقة الآسيوية. |