los Jefes de Estado y de Gobierno reiteraron su firme determinación de no reconocer a ningún gobierno que acceda al poder por la fuerza. | UN | وأعاد رؤساء الدول والحكومات تأكيد عزمهم على عدم الاعتراف بأي حكومة تتولى السلطة بقوة السلاح. |
los Jefes de Estado o de Gobierno reiteraron su compromiso de erradicar la pobreza y acogieron con satisfacción los resultados de la Cumbre Mundial de Desarrollo Social. | UN | وأعاد رؤساء الدول أو الحكومات تأكيد التزامهم بالقضاء على الفقر ولاحظوا مع التقدير النتائج التي تمخض عنها مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
los Jefes de Estado y de Gobierno reafirmaron su disposición a reforzar la paz y la seguridad regionales y convertir a la CEDEAO en un instrumento eficaz de promoción, desarrollo e integración de las economías de los países de África occidental. | UN | وأعاد رؤساء الدول والحكومات تأكيد التزامهم بتعزيز السلام والأمن الإقليميين وجعل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا آلية فعالة لتحقيق النمو والتنمية والتكامل لاقتصادات غرب أفريقيا. |
33. los Jefes de Estado o de Gobierno reiteraron la posición del Movimiento respecto a la imposición de sanciones, como un asunto de gran preocupación para los países No Alineados. | UN | 33 - وأعاد رؤساء الدول أو الحكومات التأكيد على موقف الحركة الذي يعرب عن انشغال الدول الأعضاء إزاء فرض العقوبات. |
74. los Jefes de Estado o de Gobierno reafirmaron la importancia de la conferencia sobre desarme como el único organismo multilateral de negociación sobre desarme. | UN | 74 - وأعاد رؤساء الدول أو الحكومات التـأكيد على أهمية مؤتمر نزع السلاح باعتباره الهيئة الوحيدة المتعددة الأطراف المعنية بنزع السلاح. |
140. los Jefes de Estado o de Gobierno reiteraron su apoyo a una solución pacífica de la cuestión palestina y del conflicto árabe-israelí en su totalidad. | UN | 140- وأعاد رؤساء الدول أو الحكومات التأكيد على دعمهم لإيجاد حل سلمي للقضية الفلسطينية والأزمة العربية الإسرائيلية. |
71. los Jefes de Estado o de Gobierno reiteraron sus posiciones de principio sobre el desarme nuclear y la cuestión conexa de la no proliferación nuclear. | UN | 71- وأعاد رؤساء الدول أو الحكومات تأكيد مواقفهم المبدئية بشأن نزع السلاح النووي وبشأن مسألة ذات صلة هي مسألة انتشار الأسلحة النووية. |
89. los Jefes de Estado o de Gobierno reiteraron su apoyo al establecimiento de una zona libre de todas las armas de destrucción en masa en el Oriente Medio. | UN | 89 - وأعاد رؤساء الدول والحكومات تأكيد مساندتهم لإنشاء منطقة خالية من كافة أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط. |
los Jefes de Estado y de Gobierno que asistieron a la Cumbre reafirmaron su fe en las Naciones Unidas y su adhesión a los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas y al derecho internacional. | UN | وأعاد رؤساء الدول والحكومات الذين حضروا مؤتمر القمة هذا تأكيد إيمانهم بالأمم المتحدة والتزامهم بمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه وبالقانون الدولي. |
los Jefes de Estado y Gobierno del Movimiento reafirmaron su objetivo de alcanzar un mundo pacífico, donde todas las naciones tengan derecho a un futuro mejor, con un orden mundial justo y equitativo, basado en el desarrollo sostenible de todos los pueblos. | UN | وأعاد رؤساء الدول أو الحكومات التأكيد على أملهم بالعيش في عالم هادئ، حيث لجميع الأمم الحق في مستقبل أفضل ونظام عالمي منصف وعادل، قائم على التنمية المستدامة لجميع الأمم. |
los Jefes de Estado o de Gobierno reiteraron su apoyo al establecimiento de una zona libre de todo tipo de armas de destrucción en masa en el Oriente Medio. | UN | 20 - وأعاد رؤساء الدول أو الحكومات تأكيد مساندتهم لإنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط. |
los Jefes de Estado o de Gobierno reiteraron su apoyo al establecimiento de una zona libre de todas las armas de destrucción en masa en el Oriente Medio. | UN | 89- وأعاد رؤساء الدول والحكومات تأكيد مساندتهم لإنشاء منطقة خالية من كافة أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط. |
46. los Jefes de Estado o de Gobierno reafirmaron su posición de que la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, a través de contribuciones voluntarias, no deberá influir en las decisiones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas para establecer las operaciones de paz o tener un efecto en sus mandatos. | UN | 46 - وأعاد رؤساء الدول أو الحكومات التأكيد على الموقف القاضي بألا يكون للتبرعات المقدمة لعمليات الأمم المتحدة تأثير على قرارات مجلس الأمن بشأن عمليات حفظ السلم والتأثير في ولايات هذه العمليات. |
62. los Jefes de Estado o de Gobierno reiteraron su fuerte apoyo al Comité de los 24, que es un organismo subsidiario de la Asamblea General, y exhortaron nuevamente a las potencias encargadas de la administración a que apoyen totalmente las actividades del Comité. | UN | 63 - وأعاد رؤساء الدول أو الحكومات التأكيد على دعم الحركة القوي للجنة 24 التي تمثل هيئة فرعية هامة تابعة للجمعية العامة، ودعوا من جديد سلطات الإدارة إلى تقديم دعمها الكامل لأنشطة هذه اللجنة. |
132. los Jefes de Estado o de Gobierno reiteraron el apoyo del Movimiento a la Declaración y al Programa de Acción sobre la Cultura de Paz aprobado por la Asamblea General el 13 de septiembre de 1999. | UN | 132- وأعاد رؤساء الدول أو الحكومات التأكيد على دعم الحركة لإعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلم اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في 13 سبتمبر /أيلول 1999. |
221. los Jefes de Estado o de Gobierno reafirmaron el papel fundamental de las Naciones Unidas en el fomento de la cooperación internacional para el desarrollo en el contexto de la mundialización y la interdependencia. | UN | 221- وأعاد رؤساء الدول أو الحكومات التشديد على دور الأمم المتحدة المحوري في تعزيز التعاون الدولي من أجل تحقيق التنمية في سياق العولمة والترابط. |
los Jefes de Estado reafirmaron su adhesión a los Acuerdos de Linas-Marcoussis y Accra III y pidieron a todas las partes nacionales que cumplieran las obligaciones que les incumbían. | UN | وأعاد رؤساء الدول التأكيد على التزامهم باتفاقي ليناس - ماركوسي وأكرا الثالث، وطلبوا من جميع الأطراف الإيفوارية الوفاء بواجباتها. |
los Jefes de Estado o de Gobierno reafirmaron que la democracia, el desarrollo y el respeto a todos los derechos humanos y las libertades fundamentales son conceptos interdependientes que se refuerzan mutuamente. | UN | 121 - وأعاد رؤساء الدول والحكومات تأكيد أن الديمقراطية والتنمية واحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية أشياء مترابطة ومتآزرة. |
los Jefes de Estado o de Gobierno reafirmaron las muchas resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad que condenan y demandan el cese de tales medidas ilegales impuestas por Israel, entre las que figuran las medidas tomadas por la Potencia ocupante para cambiar el estatus, el carácter y la composición demográfica de Jerusalén oriental, las cuales son nulas e inválidas, y exigieron la completa puesta en práctica de esas resoluciones. | UN | وأعاد رؤساء الدول والحكومات تأكيد قرارات مجلس الأمن المتعددة ذات الصلة التي تدين هذه التدابير الإسرائيلية غير المشروعة وتطالب بوقفها، بما في ذلك التدابير اللاغية والباطلة التي تتخذها سلطة الاحتلال لتغيير وضع القدس الشرقية وطابعها وتكوينها الديمغرافي، ودعوا إلى التنفيذ الكامل لهذه القرارات. |
11. los Jefes de Estado o de Gobierno reafirmaron su compromiso de ampliar las oportunidades ofrecidas a los pobres de mejorar sus capacidades generales y su nivel de vida, y de proporcionarles la protección económica y social adecuada en casos de desempleo y discapacidad y durante la vejez. | UN | ١١ - وأعاد رؤساء الدول أو الحكومات تأكيد التزامهم بتوفير فرص أوسع للفقراء من أجل تعزيز قدراتهم الكلية وتحسين ظروف معيشتهم، ولتوفير حماية اقتصادية واجتماعية كافية لهم خلال فترة البطالة عن العمل والعجز والشيخوخة. |