ويكيبيديا

    "وأعتزم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • me propongo
        
    • tengo la intención
        
    • tengo intención
        
    • tengo previsto
        
    • es mi intención
        
    • tengo el
        
    • mi intención es
        
    • pienso
        
    • y tengo
        
    • propongo que
        
    me propongo abordar más detalladamente esta cuestión en este foro ahora que se están celebrando las conversaciones de seis países. UN وأعتزم الإسهاب في شرح هذه القضية في هذا الموضع الآن حيث تجري المحادثات السداسية على قدم وساق.
    Prosigo mis consultas con el CAC y me propongo adoptar nuevas medidas para reforzar la coordinación de nuestras organizaciones con ese objetivo. UN وأواصل مشاوراتي مع لجنة التنسيق اﻹدارية وأعتزم اتخاذ إجراءات إضافية لتعزيز التنسيق بين منظماتنا في سبيل تحقيق هذا الغرض.
    tengo la intención de seguir adelante con la necesaria planificación de contingencia para que las Naciones Unidas puedan contribuir de modo efectivo a la aplicación de un arreglo general. UN وأعتزم الشروع في التخطيط الطارئ اللازم لتمكين المنظمة من الاسهام بطريقة فعالة في تنفيذ التسوية الشاملة.
    tengo la intención de presentar en breve al Consejo la propuesta de nombramiento del funcionario adecuado para ocupar el puesto de administrador de transición. UN وأعتزم أن أعرض على المجلس قريبا ترشيح مسؤول مناسب ليشغل منصب رئيس الادارة الانتقالية.
    tengo intención de poner en práctica esas propuestas siguiendo las orientaciones de la Asamblea General sobre el informe. UN وأعتزم السعي إلى تحقيق هذه المقترحات وذلك رهنا بالتوجيه الذي ستقدمه الجمعية العامة بشأن التقرير.
    Asimismo, tengo previsto ampliar la tarea de la misión a otros países de la misma parte de la región africana. UN وأعتزم أيضا أن أوسع نطاق عمل البعثة لتشمل بلدان أخرى في نفس الجزء من المنطقة الافريقية.
    es mi intención presentar en breve una estimación de gastos revisada para que sea examinada por la Asamblea General. UN وأعتزم أن أقدم قريبا تقديرات منقحة للتكاليف إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيها.
    me propongo hacer, en el futuro próximo, un llamamiento que abarque lo antes enunciado. UN وأعتزم أن أصدر في المستقبل القريب نداء يتضمن ما ورد أعلاه.
    Comparto su opinión y me propongo tratar esta cuestión con las dos partes interesadas. UN وإني أوافق على هذا الرأي وأعتزم متابعة هذه المسألة مع الطرفين.
    me propongo continuar las consultas a este respecto y, a su debido tiempo, presentar recomendaciones al Consejo sobre el posible establecimiento de dicha comisión internacional. UN وأعتزم أن أواصل المشاورات في هذا الصدد، وأن أتقدم، في حينه، بتوصيات الى مجلس اﻷمن بشأن إمكانية تشكيل لجنة دولية.
    me propongo ofrecer mis servicios y buenos oficios como mediador e intermediario cuando quiera y dondequiera que considere que pueda ser útil. UN وأعتزم أن أعرض خدماتي ومساعي الحميدة كوسيط وميسر لﻷمور ما شعرت بأن هذا سيكون عونا مفيدا.
    me propongo formular esa recomendación a la mayor brevedad posible. UN وأعتزم أن أقدم هذه التوصية في أقرب وقت مناسب.
    me propongo reactivar esos puestos para que la UNOMIL pueda cumplir este aspecto crítico de su mandato. UN وأعتزم أن أعيد تنشيط هذه الوظائف لتمكين البعثة من الوفاء بهذا الجانب الحاسم من ولايتها.
    tengo la intención de seguir presentando a usted informes periódicos. UN وأعتزم أن أواصل تقديم التقارير إليكم في فترات منتظمة.
    tengo la intención de presentar periódicamente informes sobre los acontecimientos en las esferas que se indican a continuación. UN وأعتزم تقديم التقارير على فترات منتظمة بشأن المستجدات في المجالات المذكورة أدناه.
    tengo la intención de mantener la situación en examen e informar al Consejo según corresponda. UN وأعتزم متابعة الحالة عن كثب وإبلاغ المجلس بأي مستجدات.
    tengo la intención de que quede en Bagdad un número mínimo de funcionarios a los efectos del mantenimiento de los locales y el equipo de la Comisión. UN وأعتزم إبقاء عدد محدود جدا من الموظفين في بغداد ﻹدامة أماكن اللجنة ومعداتها.
    tengo la intención de distribuir la presente respuesta como documento oficial de la Asamblea General. UN وأعتزم تعميم هذا الرد عليكم كوثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة.
    tengo intención de solicitar su colaboración para que respeten estrictamente este plazo límite. UN وأعتزم أن أطلب من جميع اﻷعضـــاء أن يتعاونوا في الالتزام بدقة بهذا الموعد النهائي.
    tengo previsto dar instrucciones al Jefe de los Observadores Militares de la UNOMIG para que examine con las partes la definición de las armas personales. UN وأعتزم أن أوعز الى كبير المراقبين العسكريين بالبعثة أن يناقش مع الطرفين تعريف اﻷسلحة الشخصية.
    es mi intención informar próximamente al Consejo sobre este asunto. UN وأعتزم تقديم تقرير الى المجلس قريبا في هذا الشأن.
    tengo el propósito de indicar los efectos financieros de esa medida en mi próximo informe a la Asamblea General sobre la financiación de la UNAMIR. UN وأعتزم أن أوضح اﻵثار المالية المترتبة على ذلك في التقرير التالي الذي سأقدمه الى الجمعية العامة عن تمويل البعثة.
    mi intención es incluir a todos los actores pertinentes en este proceso. UN وأعتزم إدراج جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة في هذه العملية.
    pienso apoyarme mucho más en la Organización y trabajar para mejorar su eficacia y eficiencia en general. UN وأعتزم الاستفادة بقدر أكبر من المنظمة للعمل من أجل تحسين فعالية وكفاءة الأمم المتحدة برمتها.
    A mi juicio, las armas que se consideren inservibles deben destruirse sin demora y tengo la intención de disponer lo necesario para que se destruyan, previa consulta con el Gobierno. UN وأعتقد اعتقادا راسخا بأنه ينبغي تدمير اﻷسلحة التي تعتبر غير قابلة لﻹصلاح دون أي مزيد من اﻹبطاء، وأعتزم اتخاذ الترتيبات اللازمة لتدميرها بالتشاور مع الحكومة.
    propongo que se invite a ese representante a participar en esta reunión sin derecho a voto, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Carta y el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo. UN وأعتزم دعوة ذلك الممثل إلى الاشتراك في هذه الجلسة بدون أن يكون له الحق في التصويت، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد