ويكيبيديا

    "وأعربت الوفود عن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las delegaciones expresaron
        
    • las delegaciones manifestaron
        
    • algunas delegaciones expresaron
        
    • se expresó
        
    • expresaron su
        
    • las delegaciones se mostraron
        
    • también expresaron
        
    • las delegaciones acogieron
        
    • las delegaciones encomiaron la
        
    • las delegaciones se manifestaron
        
    las delegaciones expresaron sus opiniones sobre las cuestiones planteadas en la propuesta. UN وأعربت الوفود عن آرائها المتعلقة بالمسائل التي أثارها هذا الاقتراح.
    las delegaciones expresaron su solidaridad con el Pakistán por el sufrimiento y las pérdidas ocasionados por inundaciones sin precedentes. UN وأعربت الوفود عن تعاطفها مع باكستان عن المعاناة والخسائر الناجمة عن الفيضانات التي لا سابق لها.
    las delegaciones expresaron su solidaridad con el Pakistán por el sufrimiento y las pérdidas ocasionados por inundaciones sin precedentes. UN وأعربت الوفود عن تعاطفها مع باكستان عن المعاناة والخسائر الناجمة عن الفيضانات التي لا سابق لها.
    las delegaciones manifestaron que estaban totalmente satisfechas con la labor de la CPI. UN وأعربت الوفود عن ارتياحها التام للنتائج التي أسفرت عنها اللجنة.
    algunas delegaciones expresaron la opinión de que los recursos de la Corte Internacional de Justicia no se habían aumentado en la misma proporción que el incremento, apreciable, de su volumen de trabajo. UN وأعربت الوفود عن اعتقادها بأن النمو في موارد محكمة العدل الدولية لا يتناسب مع عبء عملها المتزايد زيادة كبيرة.
    las delegaciones expresaron su confianza en que la flexibilidad de todas las partes en las negociaciones permitiría que la labor del Grupo de Trabajo concluyera satisfactoriamente. UN وأعربت الوفود عن أملها في أن تساعد المرونة التي تحلى بها جميع الشركاء المفاوضين على تكليل أعمال الفريق العامل بالنجاح.
    las delegaciones expresaron su agradecimiento a la Coordinadora de las consultas sobre el proyecto de convenio por los esfuerzos desplegados. UN وأعربت الوفود عن امتنانها لمنسقة المشاورات المتعلقة بمشروع الاتفاقية على ما بذلته من جهود.
    las delegaciones expresaron su reconocimiento a la delegación del Reino Unido por su propuesta. UN 45 - وأعربت الوفود عن تقديرها لوفد المملكة المتحدة للاقتراح الذي قدمه.
    las delegaciones expresaron el deseo de que el Comité Especial estuviera en condiciones de concluir su examen de la propuesta durante el período de sesiones en curso. UN وأعربت الوفود عن أملها في أن تكون اللجنة الخاصة في وضع يمكنها من اختتام نظرها في الاقتراح خلال الدورة الحالية.
    las delegaciones expresaron su reconocimiento por la oportunidad e importancia de las Consultas Mundiales. UN وأعربت الوفود عن تقديرها لعقد المشاورات العالمية في الوقت المناسب ولأهميتها.
    las delegaciones expresaron su profunda preocupación por la situación financiera del Fondo. UN وأعربت الوفود عن بالغ قلقها بشأن الوضع المالي للصندوق.
    las delegaciones expresaron su preocupación por la reducción de las inversiones gubernamentales destinadas a la infancia y los recursos humanos. UN وأعربت الوفود عن القلق إزاء انخفاض الاستثمار الحكومي في الأطفال والموارد البشرية.
    las delegaciones expresaron su preocupación por la reducción de las inversiones gubernamentales destinadas a la infancia y los recursos humanos. UN وأعربت الوفود عن القلق إزاء انخفاض الاستثمار الحكومي في الأطفال والموارد البشرية.
    las delegaciones expresaron especial interés en los " perfiles de proyectos " y propusieron que se estableciera un pequeño grupo de apoyo para proporcionar asistencia financiera y técnica. UN وأعربت الوفود عن اهتمام خاص بنماذج المشاريع، واقترحت إعداد فريق دعم صغير لتقديم المساعدة المالية والتقنية.
    las delegaciones expresaron su plena satisfacción por esta cooperación. UN وأعربت الوفود عن ارتياحها الكامل لهذا التعاون.
    las delegaciones expresaron su reconocimiento por la labor del UNICEF en esta esfera. UN 34 - وأعربت الوفود عن تقديرها لأعمال اليونيسيف في هذا المجال.
    las delegaciones manifestaron su apoyo a los resultados de la evaluación y alentaron al PNUD a adoptar sus recomendaciones. UN 38 - وأعربت الوفود عن دعمها لنتائج التقييم وحثت البرنامج على اعتماد التوصيات الناشئة عن التقييم.
    algunas delegaciones expresaron su apoyo al aumento de la atención dedicada en el informe a la labor técnica sustantiva de la Autoridad. UN ١٤ - وأعربت الوفود عن تأييدها لازدياد التركيز في التقرير على اﻷعمال الفنية الموضوعية التي تضطلع بها السلطة.
    se expresó apoyo en general a los temas recomendados como prioritarios por la Comisión. UN وأعربت الوفود عن تأييدها بوجه عام للأولوية التي أوصت بها اللجنة بالنسبة للنظر في المواضيع.
    En general, las delegaciones se mostraron satisfechas con las actividades realizadas por el UNICEF en relación con el seguimiento de la Conferencia Mundial sobre la Población y el Desarrollo. UN وأعربت الوفود عن سرورها عموما للجهود التي تبذلها اليونيسيف في متابعة المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    También expresaron su agradecimiento por las medidas adoptadas por el Secretario al respecto y lo instaron a seguir realizando esfuerzos para recaudar las cuotas pendientes. UN وأعربت الوفود عن تقديرها للإجراءات التي اتخذها رئيس القلم في هذا الشأن، وحثته على مواصلة بذل الجهود لتحصيل الاشتراكات غير المسددة.
    las delegaciones acogieron con beneplácito la labor realizada por el grupo de trabajo y esperaban con interés sus conclusiones. UN وأعربت الوفود عن ترحيبها بالأعمال التي يقوم بها الفريق العامل وعن تطلعها إلى النتائج التي سيتوصل إليها.
    las delegaciones encomiaron la intervención amplia y perspicaz de la Directora Ejecutiva y su liderazgo visionario. UN 93 - وأعربت الوفود عن إشادتها بالبيان المتعمق والشامل الذي أدلت به المديرة التنفيذية، وبقيادتها المستنيرة للصندوق.
    En general las delegaciones se manifestaron satisfechas con las actividades realizadas por el UNICEF en relación con la Conferencia Mundial sobre la Población y el Desarrollo. UN وأعربت الوفود عن سرورها عموما للجهود التي تبذلها اليونيسيف في متابعة المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد