ويكيبيديا

    "وأعرب أعضاء اللجنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los miembros del Comité
        
    • algunos miembros del Comité
        
    • los miembros de la Comisión
        
    • varios miembros del Comité
        
    los miembros del Comité deploraron una vez más la persistencia de la impunidad respecto de tales actos y la falta de funcionamiento del sistema judicial. UN وأعرب أعضاء اللجنة مجددا عن استيائهم من استمرار تمتع مقترفي هذه اﻷفعال بالحصانة من العقاب، ومن شلل النظام القضائي.
    los miembros del Comité deploraron una vez más la persistencia de la impunidad respecto de tales actos y la falta de funcionamiento del sistema judicial. UN وأعرب أعضاء اللجنة مجددا عن استيائهم من استمرار تمتع مقترفي هذه اﻷفعال بالحصانة من العقاب، ومن شلل النظام القضائي.
    los miembros del Comité expresaron la esperanza de que recibirían un informe provisional sobre el progreso del estudio en el próximo período de sesiones del Comité. UN وأعرب أعضاء اللجنة عن أملهم في إمكانية حصولهم في الدورة القادمة للجنة على تقرير أولي عن التقدم المحرز في إعداد الدراسة.
    algunos miembros del Comité manifestaron su deseo de saber si los miembros de las minorías étnicas recibían igual trato en la administración de la justicia penal. UN وأعرب أعضاء اللجنة عن رغبتهم في معرفة ما إذا كان أعضاء اﻷقليات اﻹثنية يتمتعون بمعاملة متساوية في إطار ادارة العدالة الجنائية.
    los miembros de la Comisión expresaron su inquietud concretamente por el número previsto de presentaciones, que necesitaría que se crearan varias subcomisiones al mismo tiempo. UN وأعرب أعضاء اللجنة عن قلق خاص في ضوء العدد المتوقع من الطلبات الذي سيقتضي إنشاء عدة لجان فرعية في الوقت نفسه.
    los miembros del Comité expresaron su apoyo a una serie de actividades destinadas al cumplimiento de las tareas que incluyen los siguientes aspectos. UN وأعرب أعضاء اللجنة عن تأييدهم لمجموعة الأنشطة الرامية إلى تنفيذ المهام، والتي تتضمن البنود التالية:
    los miembros del Comité y los observadores expresaron su gratitud a la Sra. Emilia Castro de Barish por su valiosa contribución a la labor de la Mesa. UN وأعرب أعضاء اللجنة والمراقبون عن الامتنان لإميليا كاسترو دي باريش لمساهمتها القيمة في أعمال المكتب.
    los miembros del Comité expresaron su reconocimiento al Presidente saliente por las incansables gestiones realizadas en los últimos dos años. UN وأعرب أعضاء اللجنة عن تقديرهم للرئيس الذي انتهت فترته على جهوده الدؤوبة خلال العامين الماضيين.
    los miembros del Comité valoraron su contribución y el Comité decidió estudiar en su próximo período de sesiones el modo de proceder. UN وأعرب أعضاء اللجنة عن تقديرهم لمساهمتها وقررت اللجنة أن تناقش طريقة مواصلة الأعمال في دورتها القادمة.
    los miembros del Comité expresaron su reconocimiento a la Ministra por su declaración y muchos expresaron apoyo al proceso de paz en Colombia. UN وأعرب أعضاء اللجنة عن تقديرهم للبيان الذي أدلت به الوزيرة، وأبدى كثير منهم تأييدهم لعملية السلام في كولومبيا.
    los miembros del Comité manifestaron asimismo que querían recibir más información sobre la aplicación de la política destinada a reunir a los diversos grupos étnicos y sobre los obstáculos con que se había tropezado. UN وأعرب أعضاء اللجنة كذلك عن رغبتهم في تلقي مزيد من المعلومات عن تنفيذ السياسة الرامية إلى الجمع بين مختلف الفئات اﻹثنية وعما يكون قد اعترض ذلك من عوائق.
    213. los miembros del Comité agradecieron al Estado Parte su esclarecedor informe y la declaración introductoria. UN ٣١٢ - وأعرب أعضاء اللجنة عن تقديرهم للدولة الطرف لتقريرها المفيد من حيث المعلومات ولبيانها الاستهلالي.
    318. los miembros del Comité expresaron su aprecio por la información contenida en el informe y por la proporcionada por el representante del Estado Parte. UN ٨١٣ - وأعرب أعضاء اللجنة عن تقديرهم للمعلومات الواردة في التقرير وتلك التي قدمها ممثل الدولة الطرف.
    369. los miembros del Comité expresaron su reconocimiento al representante del Estado informante por la reseña breve pero amplia que figuraba en el informe y su introducción. UN ٣٦٩ - وأعرب أعضاء اللجنة عن تقديرهم لممثل الدولة المقدمة للتقرير للمعلومات الموجزة والشاملة في الوقت نفسه الواردة في التقرير وللعرض الذي قدمه.
    131. los miembros del Comité expresaron su reconocimiento por la alta calidad de los informes presentados por el Ecuador. UN ١٣١ - وأعرب أعضاء اللجنة عن تقديرهم للمستوى الرفيع للتقريرين المقدمين من اكوادور.
    los miembros del Comité también expresaron su preocupación por la práctica de la Iglesia Católica de que los hijos de matrimonios mixtos fueran criados con arreglo a la fe católica. UN وأعرب أعضاء اللجنة كذلك عن قلقهم بشأن الممارسة التي تتبعها الكنيسة الكاثوليكية والتي تشترط على الكاثوليك الذين يتزوجون من خارج العقيدة الكاثوليكية أن تكون تربية اﻷطفال وفقا للعقيدة الكاثوليكية.
    algunos miembros del Comité manifestaron su deseo de saber si los miembros de las minorías étnicas recibían igual trato en la administración de la justicia penal. UN وأعرب أعضاء اللجنة عن رغبتهم في معرفة ما إذا كان أعضاء اﻷقليات اﻹثنية يتمتعون بمعاملة متساوية في إطار ادارة العدالة الجنائية.
    algunos miembros del Comité deseaban saber si el Gobierno realizaba estudios sistemáticos de las formas de violencia dirigidas hacia la mujer y las consecuencias de los malos tratos que sufrían. UN ٥٠٩- وأعرب أعضاء اللجنة عن رغبتهم في معرفة ما إذا كانت الحكومة تجري دراسات منهجية ﻷشكال العنف الموجه ضد المرأة وعواقب ما تتعرض له من إيذاء.
    los miembros de la Comisión expresaron su profundo interés en ayudar al Tribunal en la mayor medida de lo posible. UN وأعرب أعضاء اللجنة عن اهتمام شديد بمساعدة المحكمة إلى أقصى قدر ممكن.
    los miembros de la Comisión expresaron su satisfacción con el informe y su conformidad con el contenido de la declaración de intención, que ya se había comenzado a aplicar en varios de sus países. UN وأعرب أعضاء اللجنة عن ارتياحهم للتقرير واتفاقهم مع مضمون إعلان النوايا، الذي بدأ تنفيذه بالفعل في عدد من بلدانهم.
    74. varios miembros del Comité deploraron la ausencia de una delegación que participase en el debate. UN ٧٤ - وأعرب أعضاء اللجنة عن أسفهم لعدم وجود وفد للمشاركة في المناقشة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد