el Grupo de Trabajo expresó la esperanza de que los Estados Miembros que aún no lo hubiesen hecho estudiaran la posibilidad de obligarse en dichos Convenios. | UN | وأعرب الفريق العامل عن أمله في أن تلتزم الدول الأعضاء بهاتين الاتفاقيتين، إذا لم تفعل ذلك بعد. |
el Grupo de Trabajo expresó su reconocimiento al Sr. Alfonso Martínez por su documento de trabajo sobre el tema principal. | UN | وأعرب الفريق العامل عن تقديره للسيد ألفونسو مارتينيس لإعداده ورقة عمل بشأن الموضوع الرئيسي. |
el Grupo de Trabajo expresó agradecimiento de la Secretaría por su documento de trabajo sobre el tema principal. | UN | وأعرب الفريق العامل عن تقديره للأمانة العامة على إعدادها ورقة عمل بشأن الموضوع الرئيسي. |
el Grupo de Trabajo expresó su reconocimiento por los progresos realizados en la prestación de asistencia técnica en materia de cooperación judicial internacional. | UN | وأعرب الفريق العامل عن تقديره للتقدّم المحرز في تقديم المساعدة التقنية في مجال التعاون القانوني الدولي. |
el Grupo de Trabajo manifestó su agradecimiento al Gobierno de Chile, por su ofrecimiento de ser anfitrión para el segundo seminario que analizará el posible establecimiento de dicho foro. | UN | وأعرب الفريق العامل عن امتنانه لحكومة شيلي لعرضها استضافة حلقة العمل الثانية بشأن إمكانية إنشاء هذا المحفل. |
el Grupo de Trabajo expresó su reconocimiento al Presidente y a la Secretaría. | UN | وأعرب الفريق العامل عن تقديره للرئيس وللأمانة. |
el Grupo de Trabajo expresó su agradecimiento por las observaciones constructivas efectuadas sobre el documento. | UN | وأعرب الفريق العامل عن تقديره للتعليقات البنّاءة التي أُبديت بشأن الوثيقة. |
el Grupo de Trabajo expresó su reconocimiento al Presidente y al Secretario. | UN | وأعرب الفريق العامل عن تقديره للرئيس والأمانة العامة. |
el Grupo de Trabajo expresó su reconocimiento al Presidente y al Secretario. | UN | وأعرب الفريق العامل عن تقديره للرئيس والأمانة العامة. |
el Grupo de Trabajo expresó su reconocimiento a la Presidenta y al Secretario. | UN | وأعرب الفريق العامل عن تقديره للرئاسة وللأمانة العامة. |
el Grupo de Trabajo expresó su aprecio al IIDE y al CEDE. | UN | وأعرب الفريق العامل عن تقديره للمعهد الدولي والمركز الأوروبي. |
el Grupo de Trabajo expresó su agradecimiento a la Presidenta y a la Secretaría. | UN | وأعرب الفريق العامل عن تقديره للرئيسة وللأمانة. |
el Grupo de Trabajo expresó su interés por la promoción de los conocimientos jurídicos e instrumentos conexos. | UN | وأعرب الفريق العامل عن اهتمامه بتنمية المعارف القانونية وتطوير المنتجات ذات الصلة. |
el Grupo de Trabajo expresó el deseo de que en sus futuras reuniones los Estados parte presenten su nueva legislación sobre la recuperación de activos. | UN | وأعرب الفريق العامل عن أمله في أن تقدم الدول الأطراف تشريعات جديدة بشأن استرداد الموجودات في اجتماعات الفريق القادمة. |
el Grupo de Trabajo expresó su aprecio al Presidente y la Secretaría. | UN | وأعرب الفريق العامل عن تقديره للرئيس وللأمانة العامة. |
el Grupo de Trabajo expresó su interés por la promoción de los conocimientos jurídicos e instrumentos conexos. | UN | وأعرب الفريق العامل عن اهتمامه بتنمية المعارف القانونية وتطوير المنتجات ذات الصلة. |
el Grupo de Trabajo expresó su reconocimiento por los avances realizados en las deliberaciones, aunque también era consciente de que el Grupo de Trabajo Intergubernamental no había podido llegar a un consenso sobre algunas cuestiones importantes. | UN | وأعرب الفريق العامل عن تقديره لما أحرز من تقدم في المداولات، رغم إدراكه أيضا أن الفريق العامل الحكومي الدولي لم يتمكن من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن بعض المسائل الهامة. |
el Grupo de Trabajo expresó su reconocimiento al Presidente y a la Secretaría. | UN | وأعرب الفريق العامل عن تقديره للرئيس وللأمانة العامة. |
el Grupo de Trabajo expresó su reconocimiento por la presentación del documento de trabajo A/AC.105/C.2/L.192. | UN | ٥٢ - وأعرب الفريق العامل عن تقديره لتقديم ورقة العمل A/AC.105/C.2/L.192. |
el Grupo de Trabajo manifestó su agradecimiento al Gobierno del Canadá por haberse ofrecido a ser anfitrión de un curso práctico para expertos científicos a ese fin. | UN | وأعرب الفريق العامل عن تقديره لحكومة كندا لعرضها استضافة حلقة عمل للخبراء لهذا الغرض. |
El Grupo de Trabajo quedó impresionado por el empeño demostrado por el Gobierno para resolver los casos presentados al Grupo de Trabajo. | UN | وأعرب الفريق العامل عن إعجابه للالتزام الذي أبدته الحكومة في حل الحالات المعروضة على الفريق العامل. |
el Grupo de Trabajo estaba especialmente preocupado por que, en vista de las limitaciones de la capacidad del Organismo para prestar servicios de calidad debido a las insuficientes instalaciones, los elevados y recurrentes déficits del presupuesto para proyectos podrían afectar negativamente a los servicios ordinarios que el OOPS prestaba a los refugiados. | UN | وأعرب الفريق العامل عن قلقه بشكل خاص من أن أوجه العجز الكبيرة والمتكررة في ميزانية المشاريع يمكن أن تؤثر سلبا على الخدمات العادية التي تقدمها الأونروا للاجئين، وذلك في ضوء القيود المفروضة على قدرة الوكالة على تقديم خدمات جيدة بسبب الافتقار إلى المرافق المادية الملائمة. |
el Grupo de Trabajo expresa su reconocimiento a los gobiernos que han dado respuestas sustantivas a sus comunicaciones e invita a los que no lo han hecho a que cooperen con su mandato otorgado por el Consejo de Derechos Humanos y la Asamblea General. | UN | وأعرب الفريق العامل عن امتنانه للحكومات التي قدمت ردوداً جوهرية على رسائله ودعا الحكومات التي لم تفعل إلى التعاون مع ولايته التي أسندها إليه مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة. |