tiene la palabra el representante de la República Unida de Tanzanía para presentar dicho proyecto de resolución. | UN | وأعطي الكلمة لممثل جمهورية تنزانيا المتحدة، ليتولى عرض مشروع القرار. |
tiene la palabra el representante de Polonia, Embajador Dembinski. | UN | وأعطي الكلمة لممثل بولندا، السفير ديمبينسكي. |
tiene la palabra el representante del Brasil, Embajador Lafer. | UN | وأعطي الكلمة لممثل البرازيل السفير لافر. |
doy la palabra al representante de Papua Nueva Guinea para que presente el proyecto de resolución. | UN | وأعطي الكلمة لممثل بابوا غينيا الجديدة ليعرض مشروع القرار. |
doy la palabra al representante de la República Popular Democrática de Corea para una cuestión de orden. | UN | وأعطي الكلمة لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في نقطة نظام. |
tiene ahora la palabra el representante de Rumania, Embajador Ioan Maxim. | UN | وأعطي الكلمة لممثل رومانيا السيد السفير أيوان مكسيم. |
tiene la palabra el representante de la Federación de Rusia, Embajador Vasily Sidorov. | UN | وأعطي الكلمة لممثل الاتحاد الروسي، السفير فاسيلي سيدوروف. |
tiene la palabra el representante de Malí para plantear una cuestión de orden. | UN | وأعطي الكلمة لممثل مالي ليتكلم بشأن نقطة نظام. |
tiene la palabra el representante de Tailandia. | UN | وما زال أمامي متحدثان وأعطي الكلمة لممثل تايلند. |
tiene la palabra el representante de los Países Bajos, Embajador Chris Sanders. | UN | وأعطي الكلمة لممثل هولندا، السفير كريس ساندرس. |
tiene la palabra el representante de Zimbabwe, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | وأعطي الكلمة لممثل زمبابوي، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية. |
tiene la palabra el representante de Cuba, quien desea explicar su voto antes de que se adopte una decisión. | UN | وأعطي الكلمة لممثل كوبا الذي يرغب في الكلام تعليلا للتصويت قبل البت في مشروع القرار. |
tiene la palabra el representante de Finlandia para que formule una declaración general en nombre de la Unión Europea. | UN | وأعطي الكلمة لممثل فنلندا للإدلاء ببيان عام نيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
doy la palabra al representante de Brasil para que dé a conocer sus nombres. | UN | وأعطي الكلمة لممثل البرازيل ليعلن اسميهما. |
doy la palabra al representante de Turquía para que explique su voto antes de que procedamos a la votación. | UN | وأعطي الكلمة لممثل تركيا لتعليل تصويته قبل التصويت. |
doy la palabra al representante de los Estados Unidos, el Sr. Cynkin. | UN | وأعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة السيد سينكين. |
doy la palabra al representante de Suiza, el Embajador Streuli. | UN | وأعطي الكلمة لممثل سويسرا السفير شترولي. |
doy la palabra al representante de México, el Embajador De Alba. | UN | وأعطي الكلمة لممثل المكسيك السفير دي آلبا. |
tiene ahora la palabra el representante del Perú, Embajador Jorge Voto-Bernales. | UN | وأعطي الكلمة لممثل بيرو السيد السفير جورجي فوتو برناليس. |
tiene ahora la palabra el representante de Italia, Embajador Balboni Acqua. | UN | وأعطي الكلمة لممثل إيطاليا، السفير بلبوني أكوا. |
El Presidente: Agradezco al distinguido representante de Sudáfrica su declaración y doy la palabra al distinguido representante de la República Árabe Siria. | UN | الرئيس (تكلم بالروسية): أشكر ممثل جنوب أفريقيا الموقر على بيانه، وأعطي الكلمة لممثل الجمهورية العربية السورية. |