ويكيبيديا

    "وأعلنت الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Asamblea General proclamó
        
    • la Asamblea General declaró
        
    • la Asamblea proclamó
        
    • la Asamblea declaró
        
    la Asamblea General proclamó 1975 como el Año Internacional de la Mujer y organizó la primera Conferencia Mundial sobre la Mujer en Ciudad de México. UN وأعلنت الجمعية العامة عام 1975 السنة الدولية للمرأة وعقدت أول مؤتمر عالمي معني بالمرأة في مكسيكو سيتي.
    En su resolución 48/163, de 21 de diciembre de 1993, la Asamblea General proclamó 1995-2004 Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. UN وأعلنت الجمعية العامة في قرارها ٤٨/١٦٣ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، ١٩٩٥-٢٠٠٤.
    25. la Asamblea General proclamó el 17 de junio " Día Mundial de Lucha contra la Desertificación y la Sequía " (resolución A/49/115). UN ٥٢- وأعلنت الجمعية العامة يوم ٧١ حزيران/يونيه " يوماً عالمياً لمكافحة التصحر والجفاف " )القرار ٩٤/٥١١(.
    la Asamblea General declaró a 1982 como el Año Internacional de movilización en pro de las sanciones contra Sudáfrica. UN وأعلنت الجمعية العامة سنة ١٩٨٢ سنة دولية لتعبئة فرض الجزاءات على جنوب افريقيا.
    En la Declaración sobre los derechos humanos de los individuos que no son nacionales del país en que viven la Asamblea General declaró lo siguiente: UN وأعلنت الجمعية العامة ما يلي في إعلان حقوق الإنسان للأفراد الذين ليسوا من مواطني البلد الذي يعيشون فيه:
    En su resolución 48/183, la Asamblea General proclamó el año 1996 Año Internacional de Erradicación de la Pobreza; en su resolución 50/107 la Asamblea proclamó el primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza (1997-2006). UN وأعلنت الجمعية العامة في قرارها ٤٨/١٨٣ ، عام ١٩٩٦ سنة دولية للقضاء على الفقر، كما أعلنت، في قرارها ٥٠/١٠٧، عقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر )١٩٩٧-٢٠٠٦(.
    la Asamblea declaró que había que fortalecer el papel y la responsabilidad de las Naciones Unidas en la esfera del desarme. UN وأعلنت الجمعية العامة أنه يجب تعزيز دور ومسؤولية اﻷمم المتحدة في مجال نزع السلاح وفقا لما ينص عليه ميثاقها.
    31. la Asamblea General proclamó el 17 de junio " Día Mundial de Lucha contra la Desertificación y la Sequía " (resolución A/49/115). UN ١٣- وأعلنت الجمعية العامة يوم ٧١ حزيران/يونيه " يوماً عالمياً لمكافحة التصحر والجفاف " )القرار ٩٤/٥١١(.
    35. la Asamblea General proclamó el 17 de junio " Día Mundial de Lucha contra la Desertificación y la Sequía " (resolución A/49/115). UN ٥٣- وأعلنت الجمعية العامة تخصيص يوم ٧١ حزيران/يونيه " يوماً عالمياً لمكافحة التصحر والجفاف " )القرار ٩٤/٥١١(.
    40. la Asamblea General proclamó el 17 de junio " Día Mundial de Lucha contra la Desertificación y la Sequía " (resolución A/49/115). UN ٠٤- وأعلنت الجمعية العامة اعتبار يوم ٧١ حزيران/يونيه " يوماً عالمياً لمكافحة التصحر والجفاف " )القرار A/49/115(.
    49. la Asamblea General proclamó el 17 de junio " Día Mundial de Lucha contra la Desertificación y la Sequía " (resolución A/49/115). UN 49- وأعلنت الجمعية العامة يوم 17 حزيران/يونيه " يوما عالميا لمكافحة التصحر والجفاف " (القرار A/49/115).
    la Asamblea General proclamó el año 2001 Año Internacional de los Voluntarios (resolución 52/17). UN وأعلنت الجمعية العامة عام 2001 السنة الدولية للمتطوعين (القرار 52/17).
    En su quincuagésimo tercer período de sesiones, la Asamblea General proclamó el año 2005 Año Internacional del Microcrédito (resolución 53/197). UN وأعلنت الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين عام 2005 السنة الدولية للائتمانات الصغيرة (القرار 53/197).
    En su sexagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General proclamó el período 2013-2022 Decenio Internacional de Acercamiento de las Culturas (resolución 67/104). UN وأعلنت الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين الفترة 2013-2022 السنة الدولية للتقارب بين الثقافات (القرار 67/104).
    En aplicación de una de las recomendaciones de la Conferencia relativa a la promoción de los derechos de las poblaciones indígenas, la Asamblea General proclamó, en su cuadragésimo octavo período de sesiones, el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas que comenzará oficialmente el 10 de diciembre de 1994. UN وأعلنت الجمعية العامة بناء على إحدى توصيات المؤتمر فيما يخص تعزيز حقوق السكان اﻷصليين، في دورتها الثامنة واﻷربعين، العقد الدولي للشعوب اﻷصلية في العالم وهو العقد الذي سيبدأ رسميا في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    En dicha resolución, la Asamblea General declaró que estas conclusiones eran útiles y merecían ser examinadas por la Asamblea, sus comisiones y los demás órganos pertinentes. UN وأعلنت الجمعية العامة في ذلك القرار أن تلك الاستنتاجات مفيدة وجديرة بالنظر من جانب الجمعية ولجانها وسائر الهيئات ذات الصلة.
    la Asamblea General declaró que todos los pueblos tenían el derecho a la libre determinación de conformidad con el derecho internacional y que, en virtud de ese derecho, podían determinar libremente su condición política y perseguir libremente su desarrollo económico, social y cultural. UN وأعلنت الجمعية العامة أن جميع الشعوب لها الحق في تقرير المصير بموجب القانون الدولي، وبحكم هذا الحق، يمكنها أن تقرر بحرية مركزها السياسي وأن تتابع بحرية تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Ya en 1946, la Asamblea General declaró su determinación de eliminar físicamente las armas atómicas -- como así las llamó -- y demás armas de destrucción en masa. UN وأعلنت الجمعية العامة بالفعل في عام 1946 تصميمها على الإزالة المادية للأسلحة الذرية - كما كانت تسميها - وأسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    la Asamblea General declaró el año 2010 Año Internacional de la Diversidad Biológica (resolución 61/203). UN وأعلنت الجمعية العامة 2010 باعتبارها السنة الدولية للتنوع البيولوجي (القرار 61/203).
    En su quincuagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea proclamó el período de 10 años que empezó el 1 de enero de 2003 Decenio de las Naciones Unidas de la Alfabetización y pidió al Secretario General que, en cooperación con el Director General de la UNESCO, elaborara un plan de acción bien centrado y orientado hacia la acción (resolución 56/116). UN وأعلنت الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين فترة السنوات العشر التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003 عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية؛ وطلبت إلى الأمين العام أن يقوم، بالتعاون مع المدير العام لليونسكو، برسم خطة عمل ذات أهداف محددة وعملية المنحى (القرار 56/116).
    la Asamblea proclamó el período 2013-2022 Decenio Internacional de Acercamiento de las Culturas, exhortó a los Estados Miembros a que aprovecharan esa oportunidad para fomentar sus actividades relacionadas con el diálogo entre religiones y culturas, promoviendo la tolerancia y la comprensión mutua, e invitó a la UNESCO a que fuera el organismo líder del sistema de las Naciones Unidas en este ámbito. UN وأعلنت الجمعية العامة الفترة 2013-2022 عقدا دوليا للتقارب بين الثقافات، وأهابت بالدول الأعضاء أن تغتنم هذه الفرصة لتعزيز أنشطتها المتعلقة بالحوار بين الأديان والثقافات عن طريق تشجيع التسامح والتفاهم، ودعت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة أن تكون في هذا السياق الوكالة التي تتولى زمام المبادرة في منظومة الأمم المتحدة.
    En esa misma resolución, la Asamblea declaró también que la decisión adoptada por Israel el 14 de diciembre de 1981 de imponer su legislación, jurisdicción y administración en el Golán sirio ocupado era nula y carente de toda validez, como confirmó el Consejo de Seguridad en su resolución 497 (1981). UN وأعلنت الجمعية العامة في قرارها الآنف الذكر بطلان القرار الذي اتخذته إسرائيل في 14 كانون الأول/ديسمبر عام 1981 بفرض قوانينها وولايتها القضائية وإدارتها على الجولان السوري واعتباره لاغيا وليست له أية شرعية على الإطلاق على نحو ما جاء في قرار مجلس الأمن 497 (1981).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد