Con arreglo a lo dispuesto en el proyecto de resolución, la Asamblea General decidiría invitar a la Comunidad del África Oriental a participar en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea General en calidad de observadora. | UN | وبموجب أحكام مشروع القرار، تقرر الجمعية العامة دعوة جماعة شرق أفريقيا إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب. |
En la resolución 48/5, de 22 de octubre de 1993, la Asamblea General decidió invitar a la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa a participar en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea en calidad de observadora. | UN | ٥ - وفي القرار ٤٨/٥ المؤرخ ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، قررت الجمعية العامة دعوة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا إلى المشاركة في دورات الجمعية وأعمالها بصفة مراقب. |
En virtud del proyecto de resolución, la Asamblea General decidiría invitar a la Conferencia Iberoamericana a participar en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea General en calidad de observadora. | UN | وبموجب أحكام مشروع القرار، تقرر الجمعية العامة دعوة المؤتمر الإيبيري - الأمريكي إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب. |
4. En su resolución 57/32, aprobada en noviembre de 2002, la Asamblea General de las Naciones Unidas decidió invitar a la UIP a participar en sus períodos de sesiones y en su labor en calidad de observadora. | UN | 4- وفي قرار الجمعية العامة 57/32 الذي اعتُمد في تشرين الثاني/نوفمبر 2002، قررت الجمعية العامة للأمم المتحدة دعوة الاتحاد البرلماني الدولي إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب. |
El PNUFID acogió con beneplácito la resolución 51/1 de la Asamblea General, en la que ésta decidió invitar a la OIPC/Interpol a participar, en calidad de observadora, en sus períodos de sesiones y en sus actividades. Se espera que esa decisión contribuya a aumentar la cooperación con esa Organización. | UN | ورحب اليوندسيب بقرار الجمعية العامة ١٥/١ الذي قررت فيه دعوة الانتربول الى المشاركة في دوراتها وأعمالها بصفة مراقب ؛ ومن المأمول فيه أن يساهم ذلك القرار في تعزيز التعاون مع تلك المنظمة . |
En su resolución 48/5, de 22 de octubre de 1993, la Asamblea General decidió invitar a la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa (que posteriormente pasó a ser la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa1) a participar en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea en calidad de observadora. | UN | ٤ - وفي القرار ٤٨/٥ المؤرخ ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، قررت الجمعية العامة دعوة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا )الذي أصبح يعرف فيما بعد بمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا()١( الى المشاركة في دورات الجمعية وأعمالها بصفة مراقب. |