Cerca de 8.000 soldados canadienses han arriesgado su vida al remover minas en países como Kuwait, el Afganistán y Nicaragua. | UN | ويوجد حوالي ٠٠٠ ٨ جندي كندي يخاطرون بحياتهم في إزالة اﻷلغام في بلدان مثل الكويت وأفغانستان ونيكاراغوا. |
En 2001 la Red envió misiones a Angola, el Afganistán y Colombia. | UN | وخلال عام 2001، اضطلعت الشبكة ببعثات إلى أنغولا وأفغانستان وكولومبيا. |
El Relator Especial también ha determinado que Timor-Leste y el Afganistán son países que requieren urgente y especial atención. | UN | وخص المقرر الخاص بالذكر تيمور الشرقية وأفغانستان على أنهما بلدان يحتاجان إلى إيلائهما اهتماماً عاجلاً وخاصاً. |
La inestabilidad continuó entorpeciendo las actividades de erradicación de la poliomielitis en algunas zonas de África y el Afganistán. | UN | وظل عدم الاستقرار يعوق الجهود الرامية إلى القضاء على شلل الأطفال في أجزاء من أفريقيا وأفغانستان. |
Esto es especialmente importante, porque en la región de la ECO persisten situaciones de conflicto en Tayikistán y Afganistán. | UN | وهذا شيء مهم بصفة خاصة ﻷن حالات الصراع ما زالت مستمرة في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي: في طاجيكستان وأفغانستان. |
También hicieron declaraciones los observadores del Afganistán, Austria, Azerbaiyán, Bolivia y Eslovenia. | UN | كما ألقى كلمات المراقبون عن أذربيجان وأفغانستان وبوليفيا وسلوفينيا والنمسا. |
En el Afganistán, Etiopia y el Sudán ya se han establecido esos grupos de tareas. | UN | وقد تم بنجاح إنشاء فرق عاملة من هذا القبيل في أثيوبيا وأفغانستان والسودان. |
Se prepararon muchos documentos de antecedentes para sus visitas a Colombia, Sierra Leona, la India, Nepal, Bangladesh y el Afganistán. | UN | وأعدت ورقات أساسية كثيرة من أجل الزيارات التي قامت بها إلى كولومبيا وسيراليون والهند ونيبال وبنغلاديش وأفغانستان. |
Además, el Equipo realizó visitas de seguimiento al Pakistán y el Afganistán. | UN | بالإضافة إلى ذلك، قام الفريق بزيارتي متابعة إلى باكستان وأفغانستان. |
Formulan declaraciones los representantes de Sudáfrica, el Afganistán, el Camerún, Argelia y Malasia. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من جنوب أفريقيا وأفغانستان والكاميرون والجزائر وماليزيا. |
el Afganistán es uno de los cuatro países del mundo con menor éxito en la lucha contra la poliomielitis. | UN | وأفغانستان هي أحد البلدان الأربعة التي لديها أدنى معدلات النجاح في مكافحة شلل الأطفال في العالم. |
Bangladesh, el Afganistán y las Comoras, que están en la misma lista que nosotros, aparecen en el tablero. | UN | إن بنغلاديش وأفغانستان وجزر القمر، المدرجة مع بلدي في نفس القائمة، تظهر أسماؤها على اللوحة. |
Fondo Fiduciario de la CEE y el Afganistán para el acceso a la justicia en el nivel de distrito | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين الجماعة الاقتصادية الأوروبية وأفغانستان لإتاحة فرص اللجوء إلى القضاء على مستوى المقاطعات |
Fondo Fiduciario de la CEE y el Afganistán para el acceso a la justicia a nivel de los distritos | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين الجماعة الاقتصادية الأوروبية وأفغانستان لتوفير فرص اللجوء إلى القضاء على مستوى المقاطعات |
En 2011, habían sido la Argentina, el Afganistán, el Perú, Myanmar y Sudán del Sur. | UN | وكانت هذه البلدان في عام 2011 هي الأرجنتين وأفغانستان وبيرو وجنوب السودان وميانمار. |
54. Entre los movimientos de repatriación más importantes que tuvieron lugar en 1992 figuran los de regreso a Camboya y el Afganistán. | UN | ٤٥ ـ ومن أهم حركات العودة إلى الوطن التي تمت في عام ٢٩٩١، حركات العودة إلى كمبوديا وأفغانستان. |
Nos dirigimos a Vuestra Excelencia en relación con el agravamiento de la situación en la frontera entre Tayikistán y el Afganistán. | UN | نوجه إليكم هذا النداء نظرا للتعقد الخطير في الحالة على الحدود بين طاجيكستان وأفغانستان. |
Ya hemos terminado nuestros preparativos para firmar un acuerdo trilateral entre Tayikistán, el Afganistán y la Alta Comisionada para los Refugiados. Esperamos que el acuerdo se firme lo antes posible. | UN | لقد أنهينا بالفعل إعدادنا للتوقيع على اتفاق ثلاثي بين طاجيكستان وأفغانستان ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، ونأمل أن يوقع هذا الاتفاق بأسرع وقت ممكن. |
También somos testigos, en muchas partes del mundo, de rivalidades, conflictos y guerras civiles crueles, incesantes e irracionales. Bosnia y Herzegovina, Somalia y el Afganistán nos causan angustia y preocupación. | UN | ونشهد أيضا نزاعات وصراعات وحروب أهلية قاسية حمقاء لا تتوقف في أنحاء كثيرة من العالم والحالة في البوسنة والهرسك والصومال وأفغانستان تسبب لنا القلق واﻹنشغال. |
El Irán sigue siendo uno de los principales lugares de tránsito de estupefacientes que se transportan de Pakistán y Afganistán a los mercados de Europa y a los países del Golfo Pérsico. | UN | ولا تزال إيران نقطة عبور رئيسية لنقل المخدرات من باكستان وأفغانستان إلى أسواق أوروبا وبلدان الخليج الفارسي. |
Carta dirigida al Secretario General por los representantes del Afganistán, la Federación de Rusia y Tayikistán | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلي الاتحاد الروسي وأفغانستان وطاجيكستان |
Recientemente viajé al Oriente Medio, a los Balcanes y al Afganistán. | UN | لقد زرت مؤخرا الشرق الأوسط والبلقان وأفغانستان. |
Hemos recibido mensajes de los Jefes de Estado de Afganistán, Argelia, Brasil, República Democrática Popular de Corea, Egipto, Guinea, Indonesia, República Islámica del Irán, Jordania, República Democrática Popular Lao, Namibia, Pakistán, Qatar, Sri Lanka, Sudán, Túnez, Turquía, Emiratos Árabes Unidos, Viet Nam y Yemen. | UN | تلقينا رسائل من رؤساء الدول التالية: الأردن وأفغانستان والإمارات العربية المتحدة وإندونيسيا وباكستان والبرازيل وتركيا وتونس والجزائر وجمهورية إيران الإسلامية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وسري لانكا والسودان وغينيا وفييت نام وقطر ومصر وناميبيا واليمن. |
Numero uno, video artillado es como cromos entre los soldados en Irak y Afganistan. | Open Subtitles | رقم واحد، والفيديو حربية مثل تداول بطاقات بين الجنود في العراق وأفغانستان. |
licenciado con honores en 2009, después trabajó como contratista en Iraq y Afghanistan. | Open Subtitles | أداء مشرفا في عام 2009، ثم كان يعمل المقاول في العراق وأفغانستان. |
La tercera vertiente es la Asociación Duradera entre la OTAN y el Afganistán, que fortalecerá la relación de la OTAN con el Afganistán y proporcionará cooperación práctica y para el desarrollo de la capacidad en apoyo de las instituciones de seguridad afganas a largo plazo. | UN | ويتمثل المكون الثالث في الشراكة الدائمة بين الناتو وأفغانستان التي ستعزز علاقة الناتو بأفغانستان وتوفر أنشطة بناء القدرات وتعاونا عمليا دعما لمؤسسات الأمن الأفغانية على المدى البعيد. |